【정하다】の例文_13

<例文>
압정 바늘이 짧기 때문에 가벼운 것 밖에 고정할 수 없습니다.
画びょうの針が短いので、軽いものしか留められません。
압정을 사용하여 달력을 고정했습니다.
画びょうを使って、カレンダーを固定しました。
압핀을 사용하여 여러 개의 메모를 한 번에 고정했습니다.
画びょうを使って、複数のメモを一度に固定しました。
압핀을 사용해서 명함을 보드에 고정했어요.
画びょうを使って、名刺をボードに固定しました。
사진을 압핀으로 고정하다.
写真を画びょうで留める。
요강에 따라 예산을 배정합니다.
要綱に従って、予算の割り当てを行います。
요강을 바탕으로 스케줄을 조정했습니다.
要綱をもとに、スケジュールを調整しました。
차단기 고장으로 인해 전기가 불안정합니다.
遮断器の故障が原因で、電気が不安定です。
누전으로 인해 전력이 불안정해졌습니다.
漏電によって、電力が不安定になりました。
누전 위치를 특정하기 위해 전문가에게 의뢰했습니다.
漏電の場所を特定するために、専門家に依頼しました。
끈을 이용해서 자전거 짐을 고정했어요.
紐を使って自転車の荷物を固定しました。
끈을 이용해서 짐을 고정했어요.
紐を使って荷物を固定しました。
전신 거울의 반사를 이용하여 자세를 교정했습니다.
全身鏡の反射を利用して姿勢を矯正しました。
전신 거울의 위치를 조정했습니다.
全身鏡の位置を調整しました。
바늘을 사용하여 천을 단단히 고정했습니다.
針を使って布をしっかり固定しました。
노안경으로 교정하다.
老眼鏡で矯正する。
대못으로 지붕을 고정했어요.
大釘で屋根を固定しました。
대못을 단단히 박아 고정했습니다.
大釘をしっかり打ち込んで固定しました。
대못을 사용해서 목재를 고정했어요.
大釘を使って木材を固定しました。
대못을 사용하여 판자를 고정했습니다.
大釘を使って板を固定しました。
미숙하다고 인정하고 지도를 받는다.
未熟だと認めて、指導を受ける。
연설 중 야유를 받았지만 그는 냉정했다.
연설 중 야유를 받았지만 그는 냉정했다.
모욕감을 느꼈지만 냉정하게 대응했어요.
侮辱感を感じたが、冷静に対応しました。
그의 발언에 적의를 느꼈지만 냉정하게 대처했어요.
彼の発言に敵意を感じましたが、冷静に対処しました。
그의 슬픈 사건에 동정하고 격려의 말을 보냈습니다.
彼の悲しい出来事に同情し、励ましの言葉を送りました。
그의 힘든 시기에 동정하고 힘을 보탰습니다.
彼の苦しい時期に同情し、力を貸しました。
그녀의 고통을 이해하고 진심으로 동정했어요.
彼女の苦しみを理解し、心から同情しました。
동정하는 마음으로 그녀의 이야기에 귀를 기울였어요.
同情する心で、彼のために特別なサポートをしました。
그의 고민에 진심으로 동정했어요.
彼の悩みに対して、心から同情しました。
그의 힘든 상황에 동정하고 따뜻한 편지를 썼어요.
彼の辛い状況に同情し、温かい手紙を書きました。
동정하는 마음으로 그에게 격려의 메일을 보냈습니다.
同情する心で、彼に励ましのメールを送りました。
그녀의 실패에 진심으로 동정했어요.
彼女の失敗に対して、心から同情しました。
동정하는 마음에서 그에게 따뜻한 말을 건넸습니다.
同情する気持ちから、彼に温かい言葉をかけました。
그의 어려움에 동정한 나머지 할 수 있는 모든 도움을 주었습니다.
彼の困難に同情するあまり、できる限りの助けをしました。
그녀의 이야기를 듣고 진심으로 동정했어요.
彼女の話を聞いて、心から同情しました。
그의 상황에 동정하는 마음에서 봉사활동을 시작했어요.
彼の状況に同情する気持ちから、ボランティア活動を始めました。
동정하는 마음으로 그에게 격려의 말을 보냈습니다.
同情する心で、彼に励ましの言葉を送りました。
그의 아픔에 동정하는 마음이 제 마음을 울렸어요.
彼の痛みに同情する気持ちが、私の心を打ちました。
수행원이 스케줄을 조정했습니다.
随員がスケジュールの調整を行いました。
길을 잘못 들어서 바로 유턴해서 수정했어요.
道を間違えて、すぐにUターンして修正しました。
정부가 정책 제안을 공모하기로 결정했습니다.
政府が政策提案を公募することに決定しました。
헌법에 국방을 국민의 숭고한 의무로 규정하고 있다.
憲法で国防を国民の崇高な義務と規定している。
국제선 좌석을 창가로 지정했어요.
国際線の座席を窓側に指定しました。
해외여행을 예정하신다면 가능한 꼼꼼히 계획을 세울 것을 권해 드립니다.
海外旅行を予定したら、出来るだけ入念に計画を立てる事をおすすめします。
승객들은 기장의 냉정한 대응에 안심했습니다.
乗客たちは機長の冷静な対応に安心しました。
안전을 위해 우회하기로 결정했다.
安全のために遠回りすることを決めた。
편차를 보정하여 데이터를 정확하게 한다.
偏差を補正してデータを正確にする。
디지털 데이터의 오차를 보정한다.
デジタルデータの誤差を補正する。
화상의 밝기를 보정했다.
画像の明るさを補正した。
사진의 색을 보정하다.
写真の色を補正する。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/43)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ