【정하다】の例文_17

<例文>
설계를 담당할 팀이 정해졌다.
設計を担当するチームが決まった。
설계의 방향성을 결정한다.
設計の方向性を決定する。
진정한 감사는 긍정적인 마음에서 나오는 것입니다.
真の感謝は、前向きな心から生まれるものです。
대란 속에서도 그는 냉정했다.
大乱の最中でも彼は冷静だった。
빨래집게로 포스터를 고정했어요.
洗濯バサミでポスターを留めました。
빨래집게로 잡지를 고정했어요.
洗濯バサミで雑誌を留めました。
빨래집게로 커튼을 고정했어요.
洗濯バサミを使ってタオルを干しました。
예정 변경이 있는 경우 달력을 수정합니다.
予定変更があった場合は、カレンダーを修正します。
부정한 행위가 발각된 공무원은 정부로부터 징벌적 처분을 받을 수 있다.
不正な行為が発覚した公務員は、政府から懲罰的な処分を受けることがある。
결전의 결과가 미래를 결정한다.
決戦の結果が未来を決める。
해도를 보고 진로를 수정했어요.
海図を見て進路を修正しました。
해도를 사용하여 목적지까지의 항로를 설정합니다.
海図を使って目的地までの航路を設定します。
항해사는 해도를 사용하여 항로를 설정합니다.
航海士は海図を使って航路を設定します。
의사는 내시경을 이용해 병변의 위치를 특정했다.
医師は内視鏡を用いて病変の位置を特定した。
반창고가 벗겨지지 않을까 걱정했어요.
絆創膏が剥がれてしまわないか心配でした。
거즈로 붕대를 고정하다.
ガーゼで包帯を固定する。
건강 상태를 조사하는 검진은 특정한 병을 조기 발견하기 위해 필요합니다.
健康状態を調べる健診は、特定の病気を早期発見するために必要です。
병이 있는 자를 양성, 병이 없는 자를 음성이라고 판정한다.
病気のある者を「陽性」、病気のない者を「陰性」と判定する。
분자의 구조는 그 물질의 물리적·화학적 성질을 결정한다.
分子の構造はその物質の物理的・化学的性質を決定する。
지구의 인력이 우주선의 궤도를 결정한다.
地球の引力が宇宙船の軌道を決定する。
물체는 정지 또는 일정한 속도로 운동하는 한 관성의 법칙을 따른다.
物体は静止または一定の速度で運動する限り、慣性の法則に従う。
우승이 정해졌지만 기뻐할 여력이 없을 정도로 녹초가 되어 있다.
優勝が決まっても喜ぶ余力がないほど疲れ切っている。
부레가 없는 물고기도 다른 방법으로 부력을 조정합니다.
浮き袋を持たない魚も、他の方法で浮力を調整します。
그녀는 태평하지만 힘든 일이 있어도 냉정하다.
彼女は呑気だが、大変なことがあっても冷静だ。
신조가 그의 삶의 방식을 결정한다.
信条が彼の生き方を決める。
그는 공처가라 아내의 말을 부정하지 않는다.
彼は恐妻家だから、妻の言葉を否定しない。
그의 내연녀는 매우 다정하다.
彼の内縁の女はとても優しい。
진정한 애국의 길이 무엇인지 고뇌했다.
真の愛国の道は何かについて苦悩した。
계약을 맺으려면 일정한 절차가 필요하다.
契約を結ぶには、一定の手続きが必要だ。
업무 관리의 책임자를 결정할 필요가 있다.
業務管理の責任者を決める必要がある。
주무 관청이 새로운 기준을 설정했다.
主務官庁が新たな基準を設定した。
그 무관은 냉정한 판단력을 가지고 있다.
その武官は冷静な判断力を持っている。
이 일의 임금은 시간당으로 정해져 있습니다.
この仕事の賃金は時間当たりで決められています。
전등의 위치를 바꾸어 밝기를 조정한다.
電灯の位置を変えて明るさを調整する。
텔레비를 켜고 음량을 조정한다.
テレビをつけて音量を調整する。
압력솥의 시간을 설정한다.
圧力鍋の時間を設定する。
압력솥의 압력을 조정한다.
圧力鍋の圧力を調整する。
세수 분배가 공정하게 이루어지고 있다.
税収の分配が公正に行われている。
이 안경은 난시를 보정하기 위한 것입니다.
このメガネは乱視を補正するためのものです。
그 안경은 근시를 보정하기 위한 것입니다.
そのメガネは近視を補正するためのものです。
그 안경은 원시를 보정하기 위한 것입니다.
その眼鏡は遠視を補正するためのものです。
이르면 올봄에 기본방침을 개정하고 새로운 정책을 시작합니다.
早ければ今春に基本方針を改正して新たな政策を始めます。
리스트를 보고 다음 예정을 정하다.
リストを見て次の予定を決める。
리스트 중에서 정하다.
リストの中から決める。
그는 건강상의 이유로 사직하기로 결정했습니다.
彼は健康上の理由で辞職することを決めました。
그녀는 부정한 거래로 파면되었습니다.
彼女は不正な取引で罷免されました。
그녀의 파면은 공정한 절차에 따라 이루어졌습니다.
彼女の罷免は公正な手続きに基づいて行われました。
이사회는 그를 파면하기로 만장일치로 결정했습니다.
理事会は彼を罷免することを全会一致で決定しました。
개구리는 암컷이 알을 엉덩이에서 꺼내면 수컷이 그것에 정자를 뿌려 수정합니다.
カエルは、メスが卵をお尻から出すとオスがそれに精子をかけ受精します。
수정하는 순간을 포착하는 기술이 진화했다.
受精する瞬間を捉える技術が進化した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/43)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ