【정하다】の例文_21

<例文>
승차감을 개선하기 위해 서스펜션을 조정했다.
乗り心地を改善するためにサスペンションを調整した。
오토바이 서스펜션을 조정해 승차감을 향상시켰다.
バイクのサスペンションを調整して乗り心地を向上させた。
차종을 정하기 전에 시승해보는 게 좋다.
車種を決める前に試乗してみるのが良い。
차량 구매를 결정할 때 에어백 평가를 살펴봤다.
車の購入を決める際、エアバッグの評価を調べた。
포스터가 바람에 날리지 않도록 테이프로 고정했다.
ポスターが風で飛ばされないようにテープで固定した。
자포자기하지 말고 냉정하게 대처해야 한다.
自暴自棄になることなく、冷静に対処するべきだ。
그들은 앙숙이지만 서로의 재능은 인정한다.
彼らは犬猿の仲だが、互いの才能は認め合っている。
그들은 원수지간이지만 서로 인정하고 있다.
彼らは仇同士だが、互いに認め合っている。
그 비정한 결과에 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
その非情な結果に、彼らは黙黙として何も言わなかった。
그의 냉정한 태도에 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
彼の冷静な態度に、彼女は黙黙として何も言わなかった。
로드맵을 참조하여 우선순위를 정했습니다.
ロードマップを参照して優先順位を決めました。
그 모두 발언이 논의의 방향성을 결정했다.
その冒頭発言が議論の方向性を決めた。
기사의 주제나 분야는 자유롭게 정할 수 있다.
記事のテーマや分野は自由に選ぶことができる。
이사 갈 곳을 정하는 데 망설였다.
引っ越し先を決めるのに迷った。
판사는 신중하게 심의하여 승소를 결정했습니다.
裁判官は慎重に審議し、勝訴を決定しました。
그는 공정한 심리를 받았고 재판에서 승소했습니다.
彼は公正な審理を受け、裁判で勝訴しました。
범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다.
犯罪者は公正な裁判の上、法に基づき処刑されるべきです。
범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다.
犯罪者は公正な裁判の上、法に基づき処刑されるべきです。
정부는 중대한 범죄를 저지른 범인을 공정한 재판 후 처형했다.
政府は、重大な犯罪を犯した犯人を公正な裁判の後、処刑した。
처형은 아이들에게 매우 다정하고 잘 같이 놀아준다.
妻の姉は子供たちにとても優しく、よく一緒に遊んでくれる。
오탈자를 수정하기 위해 최신 소프트웨어를 도입했다.
誤字脱字を修正するために、最新のソフトウェアを導入した。
여행 계획을 조정하기 위해 친구와 상의했어요.
旅行のプランを調整するために、友人と相談しました。
기계의 동작을 세밀하게 조정하는 기술이 필요합니다.
機械の動作を細かく調整する技術が必要です。
신제품의 가격을 조정하기 위해 시장 조사를 실시했습니다.
新製品の価格を調整するために、市場調査を行いました。
환경에 맞게 온도와 습도를 조정하는 것이 중요합니다.
環境に合わせて、温度と湿度を調整することが重要です。
과제의 우선순위를 조정해야 합니다.
課題の優先順位を調整する必要があります。
예산안을 조정하기 위해 여러 번 회의를 거듭했습니다.
予算案を調整するために、何度も会議を重ねました。
여행 일정을 조정하기 위해 상사와 상의했습니다.
旅行の日程を調整するために、上司に相談しました。
온도 설정을 조정하여 방을 쾌적하게 유지합니다.
温度設定を調整することで、部屋を快適に保ちます。
회의 일정을 조정해야 합니다.
会議のスケジュールを調整する必要があります。
대립하는 의견을 조정하기 위해 회의가 열렸습니다.
対立する意見を調整するために、会議が開かれました。
여행을 같이 갈 수 있도록 일정을 조정해 볼게요.
旅行をいっしょに行けるように日程を調整してみます。
대립하는 입장을 조정하기 위해 중재가 이루어졌습니다.
対立する立場を調整するために、仲裁が行われました。
사이비 종교의 권유를 받게 되면 냉정하게 대응하는 것이 중요합니다.
似非宗教の勧誘に遭ったら、冷静に対応することが大切です。
당황하면 냉정한 판단을 할 수 없다.
慌てていると、冷静な判断ができない。
실수를 속이기 위해 그는 냉정한 태도를 유지했습니다.
ミスをごまかすために、彼は冷静な態度を保ちました。
법은 그 무엇보다도 냉정해야 된다.
法は何よりも冷静でなければならない。
냉정해 보이지만 사실은 마음이 따뜻해요.
冷たく見えるけど、実は心が暖 温かいです。
너 진짜 냉정하구나.
あんた、ほんとに冷たいね。
선생님은 자식에게만은 늘 엄하고 냉정했다.
先生は自分の子供に対してだけはずっと厳しく冷徹だ。
아버지는 세상 모든 사람들에게 차갑고 냉정하다.
父は、世の中の人に対して冷たく冷情だ。
냉정하게 받아들이다.
冷静に受け止める。
냉정하게 타인을 평가해야 한다.
冷静に他人を評価するべきだ。
냉정한 판단이 필요하다.
冷静な判断が必要だ。
여자친구의 태도가 냉정해요.
彼女の態度が冷たいです。
요즘 남자친구가 아주 냉정해요.
最近、彼氏がとても冷たいです。
그의 냉정한 성격과 성공에 집착하는 모습이 마음 아프다.
彼の冷静な性格と成功に執着した姿に心が痛む。
시의회의 결정이 시정 방침을 결정합니다.
市議会の決定が市政の方針を決定します。
지역의 안전을 지키기 위해 지자체는 경찰관 배치를 늘리기로 결정했습니다.
地域の安全を守るために、自治体は警察官の配置を増やすことを決定しました。
부하가 집중된 경우 서버가 불안정해질 수 있습니다.
負荷が集中した場合、サーバーが不安定になることがあります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(21/43)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ