【정하다】の例文_27

<例文>
적설량을 정확히 측정하다.
降雪量を正確に測定する。
시골 공기가 그리워 그는 귀농을 결정했다.
田舎の空気が恋しくて、彼は帰農を決めた。
대도시에서의 스트레스에서 벗어나기 위해 그는 귀농을 결정했다.
大都市でのストレスから解放されるため、彼は帰農を決めた。
퇴직 후 그는 시골로 귀농하기로 결정했다.
退職後、彼は田舎で帰農することを決めた。
그녀는 옷값을 절반으로 흥정했습니다.
彼女は服の値段を半分に交渉しました。
물건값을 흥정하는데 시간이 너무 많이 걸렸다.
品物の値段をやり取りするのに時間が掛かりすぎた。
가격을 흥정하다.
価額を交渉する
혈당치를 측정하기 위해 자가 측정기를 사용합니다.
血糖値を測るために自己測定器を使います。
아침 식사 후에 혈당치를 측정합니다.
朝食後に血糖値を測定します。
유전자 조합이 개체의 특징을 결정합니다.
遺伝子の組み合わせが個体の特徴を決めます。
상자의 가장자리를 테이프로 고정했습니다.
箱の端をテープで留めました。
각목의 가장자리를 단단히 고정했습니다.
角材の端をしっかりと固定しました。
각목의 길이를 측정한 후에 자릅니다.
角材の長さを測ってからカットします。
비상시를 대비해서 가족과 연락 방법을 정해 놓았어요.
非常時に備えて家族と連絡方法を決めておきました。
비상시에는 냉정한 대응이 요구됩니다.
非常時には冷静な対応が求められます。
내용과 절차를 구체적으로 정할 필요가 있다.
内容と手順を具体的に決めることが必要です。
침식으로 인해 땅이 불안정합니다.
浸食が原因で土地が不安定です。
작은 톱니바퀴를 핀셋으로 조정했습니다.
小さな歯車をピンセットで調整しました。
한국에서도 정해진 쓰레기봉투에 쓰레기를 담아 버려야 한다.
韓国でも決まったゴミ袋にゴミを捨てなければならない。
대법원의 심리가 공정하게 이루어지고 있습니다.
最高裁の審理が公正に行われています。
상고심 증인이 다시 출정했습니다.
上告審の証人が再度出廷しました。
상고심 절차가 공정하게 진행되고 있습니다.
上告審の手続きが公正に進行しています。
심리 절차가 공정하게 이루어지고 있습니다.
審理の手続きが公正に行われています。
미결수의 수사가 공정하게 이루어지도록 요구되고 있습니다.
未決囚の捜査が公正に行われるように求められています。
미결수의 법적 지위는 불안정합니다.
未決囚の法的地位は不安定です。
일벌은 계절마다 활동을 조정한다.
働きバチは季節ごとに活動を調整する。
사람을 붙잡아 일정한 장소에 가둬 두는 것을 구금이라고 한다.
人を捕らえて、一定の場所に閉じ込めておくことを拘禁という。
친선 경기의 대전 상대가 정해졌어요.
親善試合の対戦相手が決まりました。
하청업자와의 거래 조건을 개정했습니다.
下請け業者との取引条件を改定しました。
이벤트 개최 시기는 아직 정해지지 않았다.
イベントの開催時期はまだ決まっていない。
가사를 쓸 때는 곡에 맞춘 언어를 선정하는 것이 대전제입니다.
歌詞を書く場合は、曲に合わせた言葉を選定することが大前提です。
누룩은 된장국의 풍미를 결정합니다.
麹は味噌汁の風味を決定します。
이력서는 정해진 사항을 정확히 지켜서 적는 것이 중요합니다.
履歴書は、決まり事をしっかり守って書くことが重要です。
죄를 인정하다.
罪を認める。
절단할 부분을 단단히 고정한다.
切断する部分をしっかり固定する。
커튼 길이를 조정했습니다.
カーテンの長さを調整しました。
방의 길이를 측정했습니다.
部屋の長さを計測しました。
수리 작업을 위해 톱을 사용하여 문 크기를 조정했습니다.
修理作業のために、のこぎりを使ってドアのサイズを調整しました。
접착제로 고정하다.
接着剤で固定する。
못을 사용해서 널빤지를 고정했어요.
釘を使って板を固定しました。
회사는 시장 점유율을 사수하기 위해 전략을 수정했다.
会社は市場シェアを死守するために戦略を見直した。
회사는 시장 점유율을 사수하기 위해 전략을 수정했다.
会社は市場シェアを死守するために戦略を見直した。
여군 지휘관은 냉정하고 정확한 판단을 내렸다.
女軍の指揮官は冷静かつ的確な判断を下した。
인생의 전환점은 대학을 중퇴하기로 결정했을 때였습니다.
人生のターニングポイントは、大学を中退することを決めた時でした。
그는 냉정하게 반격의 타이밍을 가늠하고 있었다.
彼は冷静に反撃のタイミングを見計らっていた。
승차감을 개선하기 위해 서스펜션을 조정했다.
乗り心地を改善するためにサスペンションを調整した。
오토바이 서스펜션을 조정해 승차감을 향상시켰다.
バイクのサスペンションを調整して乗り心地を向上させた。
차종을 정하기 전에 시승해보는 게 좋다.
車種を決める前に試乗してみるのが良い。
차량 구매를 결정할 때 에어백 평가를 살펴봤다.
車の購入を決める際、エアバッグの評価を調べた。
포스터가 바람에 날리지 않도록 테이프로 고정했다.
ポスターが風で飛ばされないようにテープで固定した。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(27/49)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ