【정하다】の例文_23
<例文>
・
데이터 분석자는 시장의 수요를 측정했습니다.
データ分析者は市場の需要を測りました。
・
의사는 환자의 심박수를 측정했습니다.
医師は患者の心拍数を測りました。
・
화학자는 용액의 산성도를 측정했습니다.
化学者は溶液の酸性度を測りました。
・
환경학자는 대기 중의 CO2 농도를 측정했습니다.
環境学者は大気中のCO2濃度を測りました。
・
농가는 토양의 산도를 측정했습니다.
農家は土壌の酸度を測りました。
・
의료 종사자는 환자의 체온을 측정했습니다.
医療従事者は患者の体温を測りました。
・
항공 관제사는 비행기의 고도를 측정했습니다.
航空管制官は飛行機の高度を測りました。
・
수질 조사원은 강의 수질을 측정했습니다.
水質調査員は川の水質を測りました。
・
물리학자는 전자의 속도를 측정했습니다.
物理学者は電子の速度を測りました。
・
생물학자는 동물의 행동을 측정했습니다.
生物学者は動物の行動を測りました。
・
화학자는 액체의 농도를 측정했습니다.
化学者は液体の濃度を測りました。
・
지진학자는 지진 규모를 측정했습니다.
地震学者は地震の規模を測りました。
・
태양까지의 거리를 측
정하다
.
太陽までの距離を測る。
・
방사능을 측
정하다
.
放射能を測定する。
・
밸런스나 점프력을 측정하는 측정기 등을 판매하고 있습니다.
バランスやジャンプ力を測定する測定器などを販売しております。
・
보통 시간을 측정할 때는 무엇을 사용합니까?
普段時間を計る時には何を使いますか。
・
길이를 측정하는 기본 단위는 미터입니다.
長さを測る基本単位はメーターです。
・
대기 과학자들은 대기 중의 이산화탄소 농도를 측정하여 기후 변화를 조사했습니다.
大気科学者は大気中の二酸化炭素濃度を測定して気候変動を調査しました。
・
화학자는 용액의 pH를 측정하여 산성도를 평가했습니다.
化学者は溶液のpHを測定して酸性度を評価しました。
・
기계 공학자는 기계 부품의 마찰을 측정하여 효율을 개선했습니다.
機械工学者は機械部品の摩擦を測定して効率を改善しました。
・
지진학자들은 지각의 변동을 측정하고 지진의 위험을 평가했습니다.
地理学者は地球の表面温度を測定して気候変動を分析しました。
・
지리학자는 지구의 표면 온도를 측정하여 기후 변화를 분석했습니다.
地理学者は地球の表面温度を測定して気候変動を分析しました。
・
광산 기사는 지하 기압을 측정하여 갱도의 안전성을 확인했습니다.
鉱山技師は地下の気圧を測定して坑道の安全性を確認しました。
・
농가는 토양의 산도를 측정하여 적절한 작물을 선정했습니다.
農家は土壌の酸度を測定して適切な作物を選定しました。
・
건축가는 건물의 높이를 측정하여 설계도를 작성했습니다.
建築家は建物の高さを測定して設計図を作成しました。
・
수질조사원은 하천의 수질을 측정하여 환경오염 정도를 평가했습니다.
水質調査員は河川の水質を測定して環境汚染の程度を評価しました。
・
생물학자는 식물의 성장 속도를 측정했습니다.
生物学者は植物の成長速度を測定しました。
・
의사는 환자의 혈압을 측정하여 건강 상태를 평가했습니다.
医師は患者の血圧を測定して健康状態を評価しました。
・
기계공은 부품의 치수를 측정하여 제품을 조립했습니다.
機械工は部品の寸法を測定して製品の組み立てを行いました。
・
지질학자들은 지층의 두께를 측정하고 지형의 변화를 조사했습니다.
地質学者は地層の厚さを測定し、地形の変化を調査しました。
・
기상학자는 대기 중의 습도를 측정하여 날씨를 예측했습니다.
気象学者は大気中の湿度を測定して天候を予測しました。
・
의사는 환자의 체온을 측정하고 발열의 원인을 특정했습니다.
医師は患者の体温を測定し、発熱の原因を特定しました。
・
건축가는 프로젝트 시작 전에 토지를 측정했습니다.
建築家はプロジェクトの開始前に土地の測定を行いました。
・
유해 요인을 특정하고 측정에 의해 수량화해서 평가하는 것이 필요합니다.
有害要因を特定し、測定によって数量化して、評価することが必要です。
・
수리 도구를 사용하여 자동차 엔진을 조정했습니다.
修理道具を使って車のエンジンを調整しました。
・
청소년은 아직 자아가 형성되지 않았기 때문에 심리적으로 불안정해지기 쉽다.
青少年はまだ自我が形成されていないので心理的に不安定になりやすい。
・
세계 정세가 불안
정하다
.
世界情勢が不安定だ。
・
불안정한 날씨 때문에 시합은 연기되었다.
不安定な天気のため、試合は延期された。
・
사춘기는 마음과 몸의 균형이 불안정하게 되기 쉬운 시기입니다.
思春期は心と体のバランスが不安定になりやすい時期です。
・
나는 다른 신용카드도 같은 비밀번호로 설정해서 불안해.
私は他のクレジットカードも同じパスワードに設定にしているため不安だ。
・
건물의 노후화가 진행되었기 때문에 주민은 퇴거하기로 결정했다.
建物の老朽化が進んだため、住人は立ち退くことを決定した。
・
정부는 위험한 구조물을 철거하기로 결정했다.
政府は危険な構造物を取り崩すことを決定した。
・
어려움에 처했을 때 손을 떼지 않고 맞서는 것이 진정한 리더십의 증거다.
困難に直面したときに手を引かずに立ち向かうことが、真のリーダーシップの証拠である。
・
새로운 프로젝트가 실패의 징후를 보이자 기업은 손을 떼기로 결정했다.
新しいプロジェクトが失敗の兆候を示すと、企業は手を引くことを決定した。
・
그는 진정한 모험가다.
彼は真の冒険家だ。
・
진정한 아름다움은 겉모습이 아니라 내면에서 나온다.
本当の美しさは、表面から出てくることではなく、内面からでる。
・
목적이 행동을 정한다.
目的が行動を決める。
・
단정하고 우아한 신사와 만났다.
端正で優雅な姿の紳士と出会った。
・
그녀의 비밀이 탄로날 것을 걱정해서 밤잠을 설쳤다.
彼女の秘密がばれることを心配して、夜も眠れなかった。
・
준법 하에서만 공정한 재판이 보장됩니다.
順法の下でのみ、公正な裁判が保証されます。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
23
/43)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ