・ | 수정하려면 적절한 호르몬 밸런스가 필요하다. |
受精するためには適切なホルモンバランスが必要だ。 | |
・ | 수정하는 과정에서 많은 화학반응이 일어난다. |
受精する過程で多くの化学反応が起こる。 | |
・ | 수정할 확률은 나이가 들면서 달라진다. |
受精する確率は年齢と共に変わる。 | |
・ | 수정하려면 정확한 타이밍이 필요하다. |
受精するには正確なタイミングが必要だ。 | |
・ | 수정하려면 건강한 정자가 필요하다. |
受精するためには健康な精子が必要だ。 | |
・ | 수정하는 과정은 현미경으로 관찰할 수 있다. |
受精する過程は顕微鏡で観察できる。 | |
・ | 수정하는 순간이 포착됐다. |
受精する瞬間が捉えられた。 | |
・ | 수정할 확률을 높이는 방법이 연구되고 있다. |
受精する確率を上げる方法が研究されている。 | |
・ | 수정하기 위해 많은 노력이 필요하다. |
受精するために多くの努力が必要だ。 | |
・ | 수정하는 시기가 중요하다. |
受精する時期が重要だ。 | |
・ | 인공수정으로 수정할 확률이 올라갔다. |
人工授精で受精する確率が上がった。 | |
・ | 동물의 수정하는 행동은 다양하다. |
動物の受精する行動は様々だ。 | |
・ | 수정하는 과정은 복잡하다. |
受精する過程は複雑だ。 | |
・ | 수정하려면 일정한 환경이 필요하다. |
受精するには一定の環境が必要だ。 | |
・ | 수정하기 전에 많은 정자가 경쟁한다. |
受精する前に多くの精子が競争する。 | |
・ | 쌍둥이는 수정하는 단계에서 결정된다. |
双子は受精する段階で決まる。 | |
・ | 정자는 난자와 수정하여 태아가 발육합니다. |
精子は卵子と受精して、胎児が発育します。 | |
・ | 체외에서 수정하는 기술이 진보했다. |
体外で受精する技術が進歩した。 | |
・ | 체내에서 수정하다. |
体内で受精する。 | |
・ | 인공적으로 수정하다. |
人工的に受精する。 | |
・ | 응모된 그림을 심사위원이 심사해 당선작을 결정했다. |
応募された絵を、審査委員が選考、当選作を決定した。 | |
・ | 시공간의 왜곡을 수정한다. |
視空間の歪みを修正する。 | |
・ | 그의 가족은 기념비를 건립하기로 결정했다. |
彼の家族は記念碑を建立することに決めた。 | |
・ | 그들은 새로운 교회를 건립하기로 결정했다. |
彼らは新しい教会を建立することを決めた。 | |
・ | 시청을 건설할 장소가 정해졌다. |
市役所を建設する場所が決まった。 | |
・ | 주형의 형상을 미세 조정해야 합니다. |
鋳型の形状を微調整する必要があります。 | |
・ | 그는 자기 집을 짓기로 결정했어요. |
彼は自分の家を建てることに決めました。 | |
・ | 측량사는 수로의 깊이를 측정했습니다. |
測量技師は水路の深さを測定しました。 | |
・ | 도로의 폭을 측정하기 위해 측량사가 현장에 갔습니다. |
道路の幅を測るために測量士が現場に入りました。 | |
・ | 측량 기사는 가로 폭을 측정했습니다. |
測量技師は街路の幅を測定しました。 | |
・ | 측량 기사는 표고를 측정했습니다. |
測量技師は標高を測定しました。 | |
・ | 집의 넓이를 측정하기 위해 줄자를 사용합니다. |
家の広さを測るためにメジャーを使用します。 | |
・ | 속도를 측정하기 위해 속도계를 확인합니다. |
スピードを測るために速度計を確認します。 | |
・ | 강우량을 측정하기 위해 기상 센서가 설치되어 있습니다. |
雨量を測るために気象センサーが設置されています。 | |
・ | 체중을 측정하기 위해 체중계를 사용합니다. |
体重を測るために体重計を使います。 | |
・ | 방의 온도를 측정하기 위해 온도계를 사용합니다. |
部屋の温度を測るために温度計を使います。 | |
・ | 온도계로 공기의 온도를 측정해 봅시다. |
温度計で空気の温度を測ってみましょう。 | |
・ | 분양할 주택의 내장을 결정했습니다. |
分譲する住宅の内装を決めました。 | |
・ | 부모님이 집을 신축하기로 결정했어요. |
両親が家を新築することに決めました。 | |
・ | 착공일이 정식으로 정해졌어요. |
着工日が正式に決まりました。 | |
・ | 교장은 교육 방침을 정합니다. |
校長は教育方針を決めます。 | |
・ | 교장 선생님이 학교 규칙을 개정했습니다. |
校長先生が学校の規則を改正しました。 | |
・ | 방범 카메라의 위치를 조정했습니다. |
防犯カメラの位置を調整しました。 | |
・ | 작업 공간 배치를 최적화하기 위해 책상과 의자의 위치를 조정했다. |
作業スペースの配置を最適化するために、机と椅子の位置を調整した。 | |
・ | 좌석 배치를 정하다. |
席の配置を決める。 | |
・ | 정부는 부정을 저지른 기업을 제재하기로 결정했습니다. |
政府は不正を行った企業に制裁することを決定しました。 | |
・ | 법으로 명확히 기준을 정해 제재할 필요가 있다. |
法で明確に基準を決めて制裁する必要がある。 | |
・ | 심정지 시 냉정하게 대처하는 것이 중요합니다. |
心停止の際、冷静に対処することが重要です。 | |
・ | 기고 기사를 수정했다. |
寄稿記事を修正した。 | |
・ | 불감증의 원인을 특정하기는 어렵다. |
不感症の原因を特定するのは難しい。 |