【정하다】の例文_18

<例文>
발언을 정정하다.
発言を訂正する。
오류를 정정하다.
誤謬を訂正する。
잘못을 정정하다.
誤りを訂正する。
정정한 그의 건강 비결을 알고 싶다.
かくしゃくとしている彼の健康の秘訣を知りたい。
할아버지는 90세가 되어도 정정하다.
祖父は90歳になってもかくしゃくとしている。
할머니는 올해 여든 살이 넘으셨는데도 여전히 정정하세요.
おばあさんは今年で80歳を超えたけれども依然としてしゃんとしている。
아버지는 등산을 좋아해서 정정하다.
父は山登り好きで矍鑠としている。
그렇게 정정하신 비결이 뭐예요?
そんなにしゃんとしている秘訣がなんですか。
할아버지는 구십 노령이지만 아직도 정정하시다.
おじいさんは90の高齢であるが、いまだにかくしゃくとしている。
늙었어도 여전히 정정하다.
老いてなおかくしゃくとしている。
다시 확인하고 결행하기로 결정했습니다.
予定通り、計画を決行させていただきます。
전원의 동의를 얻었기 때문에 결행하기로 결정했습니다.
全員の同意を得たため、決行することを決めました。
화질을 높이기 위해 설정을 조정했습니다.
画質を高めるために設定を調整しました。
디지털 TV의 화질을 고해상도로 설정하여 고품질의 영상을 즐기고 있습니다.
デジタルテレビの画質を高解像度に設定して、高品質な映像を楽しんでいます。
카메라 설정을 조정하여 화질을 최적화했습니다.
カメラの設定を調整して、画質を最適化しました。
모니터 설정을 변경하여 화질을 조정했습니다.
モニターの設定を変更して、画質の調整を行いました。
디지털 카메라의 화질을 조정하고, 사진의 밝기나 콘트라스트를 조정할 수 있습니다.
デジタルカメラの画質を調整して、写真の明るさやコントラストを調整できます。
썸네일 이미지가 적절하게 표시되도록 조정했습니다.
サムネイルの画像が適切に表示されるよう調整しました。
썸네일 위치를 조정했습니다.
サムネイルの位置を調整しました。
썸네일 디자인 수정했어요.
サムネイルのデザインを修正しました。
썸네일 디자인 수정했어요.
サムネイルのサイズを調整しました。
썸네일 사이즈를 조정했습니다.
サムネイルのサイズを調整しました。
직면한 문제에 대해 냉정한 판단이 필요합니다.
直面する問題に対して、冷静な判断が必要です。
회사는 오래된 방식과 결별하기로 결정했습니다.
会社は古いやり方と決別することを決めました。
그는 오래된 가치관과 결별할 각오를 정했습니다.
彼は古い価値観と決別する覚悟を決めました。
비혼주의를 존중하고 자유로운 선택을 인정하고 싶어요.
非婚主義を尊重し、自由な選択を認めたいです。
미비점을 정정하고 다시 연락드리겠습니다.
不備を訂正し、改めてご連絡いたします。
미비점을 정정하여 다시 송부드립니다.
不備を訂正し、再度ご送付いたします。
선생님은 학생의 능력에 따라 교육 프로그램을 조정합니다.
先生は学生の能力に応じて教育プログラムを調整します。
영결식 날짜가 정해졌어요.
告別式の日時が決まりました。
연중행사란, 매년 특정한 날에 반복해서 행하는 행사를 말합니다.
年中行事とは、毎年特定の日時に繰返し行われる行事のことをいいます。
별거하는 이유에 대해 상대와 냉정하게 대화했어요.
別居する理由について、相手と冷静に話し合いました。
우리는 잠시 별거하기로 결정했어요.
私たちはしばらく別居することに決めました。
서로의 장래를 위해서 이혼하기로 결정했어요.
お互いの将来のために、離婚することに決めました。
우리는 대화 끝에 이혼하기로 결정했어요.
私たちは、話し合いの結果、離婚することに決めました。
그와 갈라서기로 결정했어요.
彼と別れることに決めました。
상사병 때문에 기분이 불안정해지기 쉽습니다.
恋煩いが原因で、気持ちが不安定になりやすいです。
부모님과 상의해보고 결정했어요.
両親と相談してから決めました。
약혼식 날짜가 정해졌어요.
婚約式の日取りが決まりました。
수면 부족으로 얼굴이 수척해져서 걱정하고 있다.
睡眠不足で、顔がやつれているので心配している。
매주 정해진 시간에 눈썹을 다듬고 있습니다.
毎週、決まった時間に眉毛を整えています。
영화 리뷰 보고 이번 주말에 뭐 볼지 정하자.
映画のレビューを見て、今週末に何を見るか決めよう。
이 상품의 리뷰를 읽고 나서 구입을 결정할 거야.
この商品のレビューを読んでから購入を決めるつもりだ。
집안일을 할 시간을 정해서 효율적으로 진행합시다.
家事をする時間を決めて、効率よく進めましょう。
가계 수지 계획을 수정했습니다.
家計収支の計画を修正いたしました。
양부모가 정해졌어요.
里親が決まりました。
양자의 건강 상태를 항상 걱정하고 있습니다.
養子の健康状態を常に気にかけています。
일부일처제는 법적으로 정해진 결혼 형식입니다.
一夫一婦制は、法的に定められた結婚の形式です。
호주가 가정 내 역할 분담을 결정했어요.
戸主が家庭内の役割分担を決めました。
새아버지가 다정한 말을 해주셨어요.
継父が優しい言葉をかけてくれました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/50)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ