・ | 조례를 통해 팀의 단결력이 높아졌습니다. |
朝礼を通じて、チームの団結力が高まりました。 | |
・ | 조례가 끝난 후에 가벼운 체조를 했어요. |
朝礼が終わった後に、軽い体操をしました。 | |
・ | 조례 분위기가 너무 좋았어요. |
朝礼の雰囲気がとても良かったです。 | |
・ | 조례에서 궁금한 점을 질문했어요. |
朝礼で気になる点を質問しました。 | |
・ | 조례가 끝나면 일을 시작합니다. |
朝礼が終わったら、仕事に取り掛かります。 | |
・ | 조례에서는 각 부서의 보고가 있습니다. |
朝礼では各部署の報告があります。 | |
・ | 조례 사회를 맡게 되었습니다. |
朝礼の司会を務めることになりました。 | |
・ | 조례를 하다. |
朝礼をする。 | |
・ | 과도한 포장을 규제하는 조례를 제정했어요. |
過剰な包装を規制する条例を制定しました。 | |
・ | 과도한 소음을 규제하는 조례를 시행하고 있어요. |
過剰な騒音を規制する条例を施行しています。 | |
・ | 과도한 광고를 규제하는 조례를 제정했어요. |
過剰な広告を規制する条例を制定しました。 | |
・ | 이 조례는 전년도부터 소급해서 적용돼요. |
この条例は前年度から遡及して適用されます。 | |
・ | 조례 개정을 무기한 연기한다고 발표했다. |
条例の改正を「期限は定めずに延期する」と発表した。 | |
・ | 조례를 개정하는 안을 제출할 예정이에요. |
条例を改正する案を提出する予定です。 | |
・ | 조례 전체를 개정할 예정이에요. |
条例全体を改正する予定です。 | |
・ | 조례의 일부를 개정해요. |
条例の一部を改正します。 | |
・ | 조례를 개정하는 제안을 했어요. |
条例を改定する提案をしました。 | |
・ | 이 조례안은 지역의 문제 해결을 목표로 하고 있습니다. |
この条例案は地域の問題解決を目指しています。 | |
・ | 조례안 수정안이 제안되었습니다. |
条例案の修正案が提案されています。 | |
・ | 이 조례안은 시민의 의견을 반영하고 있습니다. |
この条例案は市民の意見を反映しています。 | |
・ | 조례안 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
条例案の内容についてご質問があればお知らせください。 | |
・ | 조례안 심사 결과가 발표되었습니다. |
条例案の審査結果が発表されました。 | |
・ | 조례안 공청회가 열립니다. |
条例案の公聴会が開かれます。 | |
・ | 조례안에 대한 반대 의견도 있습니다. |
条例案に対する反対意見もあります。 | |
・ | 조례안 시행일이 결정되었습니다. |
条例案の施行日が決定しました。 | |
・ | 조례안의 개정안이 검토되고 있습니다. |
条例案の改訂案が検討されています。 | |
・ | 조례안이 공개되었습니다. |
条例案が公開されました。 | |
・ | 조례안 심의가 진행되고 있습니다. |
条例案の審議が進められています。 | |
・ | 조례안 실시 계획이 발표되었습니다. |
条例案の実施計画が発表されました。 | |
・ | 조례안에 대한 설명이 이루어졌습니다. |
条例案についての説明が行われました。 | |
・ | 조례안이 승인되면 시행됩니다. |
条例案が承認されると、施行されます。 | |
・ | 조례안에 대한 의견을 기다리고 있습니다. |
条例案に対するご意見をお待ちしております。 | |
・ | 조례안이 표결에 부쳐질 예정입니다. |
条例案が採決にかけられる予定です。 | |
・ | 조례안 설명회가 개최됩니다. |
条例案の説明会が開催されます。 | |
・ | 조례안에 대한 의견을 모집 중입니다. |
条例案についての意見を募集中です。 | |
・ | 새로운 조례안의 세부 사항이 발표되었습니다. |
新しい条例案の詳細が発表されました。 | |
・ | 조례안이 의회에 제출되었습니다. |
条例案が議会に提出されました。 | |
・ | 사람과 동물이 공생하기 위한 조례가 만들어졌습니다. |
人と動物が共生するための条例が作られました。 | |
・ | 조례에는 전 사원이 출석하고 있습니다. |
朝礼には全社員が出席しています。 | |
・ | 조례 개정을 둘러싸고, 완전한 철회를 요구하는 50만 명 규모의 시위가 열렸다. |
条例改正をめぐり、完全な撤回を求める50万人規模のデモが行われた。 | |
・ | 「낙서 행위 방지에 관한 조례」를 제정했습니다. |
「落書き行為の防止に関する条例」を制定しました。 | |
・ | 지역 조례에 따라 개의 방목이 금지되어 있습니다. |
地域の条例により、犬の放し飼いが禁止されています。 | |
・ | 지역 조례에 따라 야간 외출이 금지되어 있습니다. |
地域の条例により、夜間の外出が禁止されています。 | |
・ | 공공단체가 정한 조례를 준수하여 무인기를 비행해 주세요. |
公共団体が定める条例を遵守して無人航空機を飛行させて下さい。 | |
・ | 이 조례는 벌칙 조항이 없어서 실효성 논란은 끊이지 않는다. |
この条例は罰則条項はなくて、実効性の議論は絶えない。 | |
・ | 새로운 조례는 인종·국적·민족·성별 등 모든 종류의 차별을 금지하고 있다. |
新しい条例は、人種・国籍・民族・性別などすべての種類の差別を禁止している。 | |
・ | 외국인도 차별 없이 주민투표에 참여할 수 있는 조례 제정을 추진하고 있다. |
外国人も差別なく住民投票に参加できるようにする条例の制定を推進している。 | |
・ | 법률을 실행하기 위한 조례가 제정되어 있지 않다. |
法律を実行するための条例が制定されていない。 | |
・ | 자치체는 법률의 범위 내에서 조례를 제정할 수 있다. |
自治体が法律の範囲内で条例を制定できる。 | |
・ | 중요한 공공시설에 관한 조례의 일부를 아래와 같이 개정한다. |
重要な公の施設に関する条例の一部を次のように改正する。 |
1 2 |