・ |
이 소프트웨어는 조작이 용이합니다. |
彼の説明は、理解しやすく、容易でした。 |
・ |
그 사건의 진상을 숨기기 위해 경찰은 증거를 조작했습니다. |
その事件の真相を隠すために、警察は証拠を改ざんしました。 |
・ |
투기꾼들의 가격 조작은 주식 시장에 큰 변동을 일으킬 수 있다. |
投機筋による価格操作は株式市場に大きな揺れをもたらすことがある。 |
・ |
헷갈리지 않고 조작할 수 있다. |
迷わず操作できる。 |
・ |
서류를 조작했다가 적발돼 대표이사가 실형을 선고받았다. |
書類を捏造したことが摘発され、代表取締役が実刑を言い渡されている。 |
・ |
외출한 곳이나 떨어져 있는 장소에서 스마트폰을 사용해 기기를 조작하다. |
外出先や離れた場所からスマホを使って機器を操作する。 |
・ |
조타는 배를 움직이기 위해서 키를 조작하는 것을 표현하는 단어입니다. |
操舵は、船を動かすために舵を操作することを表すことばです。 |
・ |
스마트폰 화면은 터치 패널이라고 해서, 직접 화면을 손가락으로 만져서 조작합니다. |
スマホの画面はすべてタッチパネルといって、直接画面を指で触って操作します。 |
・ |
사건이 고문에 의해 조작되었다는 의혹을 언론이 폭로했다. |
事件が拷問によって捏造されたという疑惑をメディアが暴露した。 |
・ |
채널 변경도 인터넷 검색도 음성으로 조작할 수 있다. |
チャンネル変更もネット検索も音声で操作できる。 |
・ |
화면의 지시에 따라 조작하다. |
画面の指示に従って操作する。 |
・ |
카메라가 손의 움직임을 인식해, 네비게이션이나 오디오 등을 조작합니다. |
カメラが手の動きを認識し、ナビゲーションやオーディオなどを操作します。 |
・ |
스마트 스피커에 말을 거는 것만으로 가전제품을 조작할 수 있다. |
スマートスピーカーに話しかけるだけで家電を操作できる |
・ |
핸들을 조작하다. |
ハンドルを操作する。 |
・ |
여론을 조작하다. |
世論を操作する。 |
・ |
연구 자료,기계,과정을 변경해, 데이터나 연구 활동에 의해 얻어진 결과 등을 조작이라고 한다. |
研究資料・機器・過程を変更を行い、データ、研究活動によって得られた結果等を改ざんという。 |
・ |
논문 등 연구 성과의 발표에 있어서 날조,조작,도용을 하는 것은 연구 부정행위에 해당됩니다. |
論文等研究成果の発表に際してねつ造、改ざん、盗用を行うことは、研究不正行為に当たります。 |
・ |
그 회사는 제품 강도 등의 조사 테이터 조작을 반복하고 있었다. |
あの会社は、製品の強度などの検査データの改ざんを繰り返していた。 |
・ |
데이터의 날조,조작,도용 등의 부정한 행위는 과학 발전을 저해해 어떠한 경우에도 용서받을 수 있는 것이 아닙니다. |
データのねつ造、改ざん、盗用などの不正な行為は、科学の発展を阻害し、いかなる場合でも許されるものではありません。 |
・ |
빠지기 쉬운 부정 행위로 데이터의 날조,조작,도용,표절 등이 있습니다. |
陥りやすい不正行為として、データのねつ造、改ざん、盗用、剽窃などがあります。 |
・ |
거짓과 조작을 저지르기 시작했다. |
嘘とねつ造を犯し始めた。 |
・ |
사건을 조작하다. |
事件をねつ造する。 |
・ |
회사와 결탁해 주가를 조작했다. |
会社と結託し、株価を操作した。 |
・ |
가을은 농작물의 수확 등으로 농기계를 조작하는 경우가 많은 시기입니다. |
秋は農作物の収穫などで農業機械を操作することが多い時期です。 |
・ |
당국은 지금껏 이상으로 증거를 조작하고 있다. |
当局は今まで以上に証拠をねつ造しています。 |
・ |
사고 당일 상황보고 일지를 사후에 조작했다. |
号事故当日の状況報告日誌を後日、改ざんした。 |
・ |
탭이란 손가락으로 가볍게 화면을 터치하는 조작을 말한다. |
タップとは、指先で軽く画面にタッチする操作のことを言います。 |
・ |
조작된 사실이나 사건은 그에 대한 해석을 잘못된 방향으로 이끈다. |
操作された事実や事件はそれに対する解釈を間違った方向に導く。 |
・ |
엑섹로 표의 행과 열을 간단한 조작으로 바꿀 수 있습니다. |
エクセル(Excel)で表の行と列を簡単な操作で入れ替えることができます。 |