・ | 미지의 물고기 종이 해양 탐사에서 발견되었습니다. |
未知の魚の種が、海洋探査で発見されました。 | |
・ | 이 강아지는 무슨 종이에요? |
このわんちゃんはなんの種ですか? | |
・ | 타자는 극히 짧은 시간 내에 볼의 구종이나 코스를 판단해서 타격해야 한다. |
打者は極めて短い時間内にボールの球種やコースを判断し、打撃しなければならない。 | |
・ | 아침 7시에 자명종이 울립니다. |
朝7時に目覚まし時計が鳴ります。 | |
・ | 요즘 너무 피곤해서 자명종이 울려도 아침에 못 일어나요. |
最近とても疲れたので、目覚まし時計が鳴いても朝起きれません。 | |
・ | 아침에 자명종이 울리면 일어납니다. |
朝、目覚まし時計が鳴ると起きます。 | |
・ | 자명종이 고장나 늦잠을 잤다. |
目覚まし時計が故障して、寝坊をした。 | |
・ | 진주는 조개로부터 채취하는 보석의 일종이다. |
真珠は、貝から採れる宝石の一種である。 | |
・ | 그녀는 분노로 종이를 움켜쥐고 그것을 쓰레기통에 버렸다. |
彼女は怒りで紙を握りつぶし、それをゴミ箱に捨てた。 | |
・ | 그는 분노한 나머지 종이를 움켜쥐었다. |
彼は怒りのあまり、紙を握りつぶした。 | |
・ | 신사에서는 섣달 그믐날에 제야의 종이 울립니다. |
神社では大みそかに除夜の鐘が鳴らされます。 | |
・ | 피망은 고추의 일종이다. |
ピーマンとは、トウガラシの一種である。 | |
・ | 이 기름종이는 땀구멍 속의 피지를 깔끔히 흡수합니다. |
この脂とり紙は、毛穴の中の皮脂をすっきり吸収します。 | |
・ | 종이 문서를 복사기로 스캔해서 PDF(피디에프)로 변환하다. |
紙文書をコピー機でスキャンしてPDFに変換する。 | |
・ | 종이 자료를 스캔하여 전자 파일로 변환했습니다. |
紙の資料をスキャンして電子ファイルに変換しました。 | |
・ | 팜플렛은 정보를 전달하기 위한 우수한 종이 매체입니다. |
パンフレットは、情報を伝えるための優れた紙媒体です。 | |
・ | 인종이나 종교에 관한 대립이 사회를 분단시키고 있다. |
人種や宗教に関する対立が社会を分断している。 | |
・ | 우리회사는 다종다양한 직종이 있으며 그것들이 협업하여 새로운 사업 새로운 기술을 만들어 냅니다. |
我が社には多種多様な職種があり、それらがコラボレーションすることによって新しい事業・新しい技術を生み出しています。 | |
・ | 종이 문서에서 전자 거래로의 이행이 절차의 간소화와 효율화를 가져오고 있습니다. |
紙文書から電子取引への移行が手続きの簡素化と効率化をもたらしています。 | |
・ | 아이들은 나뭇잎을 이용해 종이비행기를 접었다. |
子供たちは葉っぱを使って紙飛行機を折った。 | |
・ | 액체가 종이에 침투하고 있습니다. |
液体が紙に浸透しています。 | |
・ | 그 나라는 인종이나 종족에 관계없이 모든 시민에게 평등한 기회를 제공하고 있습니다. |
その国は、人種や種族に関わらずすべての市民に平等な機会を提供しています。 | |
・ | 우리는 인종이나 종족에 근거한 편견을 극복하기 위해 교육을 중시해야 합니다. |
私たちは、人種や種族に基づく偏見を克服するために教育を重視すべきです。 | |
・ | 정사각형도 직사각형의 일종이다. |
正方形も長方形の一種である。 | |
・ | 붓끝이 종이에 닿으면 독특한 감촉이 느껴진다. |
筆先が紙に触れると独特の感触がする。 | |
・ | 붓이 종이에 닿는 소리가 기분 좋다. |
筆が紙に触れる音が心地よい。 | |
・ | 많은 생물종이 멸종하는 가운데 악어는 살아남았다. |
多くの生物種が絶滅するなかでワニは生き延びた。 | |
・ | 새로운 차종이 오늘 출시되었습니다. |
新しい車種が今日、発売されました。 | |
・ | 매년 많은 차종이 발매된다. |
毎年多くの車種が発売される。 | |
・ | 책의 원료는 펄프지만 재료는 종이입니다. |
本の原料はパルプだけど材料は紙です。 | |
・ | 노트는 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 수 있게 흰 종이를 묶은 책이다. |
ノートは文字を書いたり、絵が描けるように白紙を束ねた本だ。 | |
・ | 종이가 찢어질까 조심스럽게 한 장씩 넘겼다. |
紙が破れるのではないかと、慎重に一枚ずつめくった。 | |
・ | 종이 한 장 주세요. |
紙1枚ください。 | |
・ | 종이 호일를 사용하면 오븐 청소가 간단해집니다. |
クッキングシートを使えば、オーブンの掃除が簡単になります。 | |
・ | 종이 호일를 사용하여 쿠키를 구우면 눌어붙는 것을 방지할 수 있습니다. |
クッキングシートを使ってクッキーを焼くと、焦げ付きを防げます。 | |
・ | 임종이 임박했다. |
臨終が差し迫っている。 | |
・ | 초인종이 울려서 문을 열었더니 택배가 도착해 있었어요. |
チャイムが鳴ってドアを開けたら、宅配が到着していました。 | |
・ | 초인종이 울리고 누군가 화난 듯이 현관문을 두드렸다. |
ベルが鳴り誰かが怒ったように玄関のドアを叩いていた。 | |
・ | 초인종이 울리다. |
ベルが鳴る。 | |
・ | 껌은 종이에 싸서 버리세요. |
ガムは紙に包んで捨ててください。 | |
・ | 이 종이는 서표로 사용하면 편리해요. |
この紙はしおりとして使うのにも便利です。 | |
・ | 정의와 악은 종이 한 장 차이다. |
正義と悪は紙一重だ。 | |
・ | 어린 벼를 모종이라고 한다. |
幼い稲のことを苗という。 | |
・ | 우리회사는 재활용 종이를 사용합니다. |
我が社はリサイクル紙を使ってます。 | |
・ | 모종이 잘 활착하지 못하는 원인에는 여러 가지가 있습니다. |
苗がうまく活着できない原因にはいろいろあります。 | |
・ | 계약 합의는 종이 서면이 아니더라도 법적으로 문제가 없을까요? |
契約の合意は紙の書面でなくても法的に問題ないでしょうか | |
・ | 불에 탄 종이는 버리지 마세요. |
燃えた紙は捨てないでください。 | |
・ | 종이를 반으로 접다. |
紙を半分に折る。 | |
・ | 종이를 접다. |
紙を折る。 | |
・ | 활착이란 새로운 환경으로 옮겨진 모종이 뿌리를 내리고 생육을 재개하는 것입니다. |
活着とは、新しい環境に移された苗が、根を張らせて生育を再開することです。 |