・ | 그녀는 탈수 증상으로 링거가 필요해요. |
彼女は脱水症状で点滴が必要です。 | |
・ | 고열 증상이 나타나고 있어요. |
高熱の症状が出ています。 | |
・ | 폐열 증상은 38도 이상 고열이 오랫동안 지속됩니다. |
肺炎の症状は、38度以上の高熱が長く続きます。 | |
・ | 증상이 경미하다. |
症状が軽い。 | |
・ | 야맹증은 어두운 장소나 밤에 잘 안 보이는 증상입니다. |
夜盲症は、暗い場所や夜が見えにくい症状です。 | |
・ | 고열과 두통, 기침 등 호흡기 증상이 있어요. |
高熱と頭痛、咳など呼吸器の症状があります。 | |
・ | 증상이 악화되기 전에 치료하는 게 좋아요. |
症状が悪化する前に治療したほうがいいですよ。 | |
・ | 어제부터 미열이 계속되고 증상이 악화되었다. |
昨日から微熱が続き、症状が悪化した。 | |
・ | 그의 증상은 PTSD 신드롬의 일부입니다. |
彼の症状はPTSDシンドロームの一部です。 | |
・ | 대장염 증상이 재발했어요. |
大腸炎の症状が再発しました。 | |
・ | 대장염 증상에 시달리고 있어요. |
大腸炎の症状に苦しんでいます。 | |
・ | 대장염 증상이 악화되었습니다. |
大腸炎の症状が悪化しました。 | |
・ | 부정맥 증상이 나타나면 쉬도록 하고 있습니다. |
不整脈の症状が現れたら休むようにしています。 | |
・ | 부정맥 증상이 개선되었습니다. |
不整脈の症状が改善しました。 | |
・ | 두드러기 증상이 심해져서 때문에 병원에 가게 되었어요. |
じんましんの症状がひどくなったので、病院に行くことになりました。 | |
・ | 두드러기가 나서 얼굴이 부어 숨이 가빠지는 증상이 일어났다. |
じんましんが出て顔が腫れ、息が苦しくなる症状が起こった。 | |
・ | 그녀는 잔기침을 하고 있지만 증상은 그리 심각하지 않은 것 같다. |
彼女は軽い咳をしているけれど、症状はそれほど深刻ではないようだ。 | |
・ | 그는 잔기침을 하고 있지만 증상은 악화되지 않은 것 같다. |
彼は軽い咳をしているけれど、症状は悪化していないようだ。 | |
・ | 갑상선 호르몬은 대사를 조절하는 호르몬이기에 부족하면 다양한 증상이 나타납니다. |
甲状腺ホルモンは代謝を調節するホルモンですので、不足すると様々な症状があらわれます。 | |
・ | 갑상선 호르몬에 이상이 있으면 이러한 증상이 나타납니다. |
甲状腺ホルモンに異常があるとこんな症状が現れます。 | |
・ | 탈수 증상이 생기지 않으려면 제대로 수분 보급을 해야 합니다. |
脱水症状になりたくなければしっかり水分補給をしないといけないです。 | |
・ | 항암 치료는 그의 증상을 경감시켰습니다. |
抗がん治療は彼の症状を軽減しました。 | |
・ | 민트는 감기나 기침 증상을 완화하는 데 도움이 됩니다. |
ミントは風邪や咳の症状を和らげるのに役立ちます。 | |
・ | 갱년기 증상은 여성의 가족이나 아이에게도 영향을 줄 수 있습니다. |
更年期の症状は、女性の家族や子供にも影響を与えることがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 성격이나 행동의 변화를 가져올 수 있습니다. |
更年期の症状は、性格や行動の変化をもたらすことがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 만성적인 피로감이나 불안감을 일으킬 수 있습니다. |
更年期の症状は、慢性的な疲労感や不安感を引き起こすことがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 심장병이나 골다공증 등의 위험을 증가시킬 수 있습니다. |
更年期の症状は、心臓病や骨粗鬆症などのリスクを増加させることがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 심박수 증가나 두통을 일으킬 수 있습니다. |
更年期の症状は、心拍数の増加や頭痛を引き起こすことがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 스트레스나 불규칙한 생활 습관에 의해 악화될 수 있습니다. |
更年期の症状は、ストレスや不規則な生活習慣によって悪化することがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 가족이나 의사의 지원을 받아 대처할 수 있는 경우가 있습니다. |
更年期の症状は、家族や医師の支援を受けることで対処できる場合があります。 | |
・ | 갱년기 증상은 적절한 관리나 치료로 관리할 수 있는 경우가 있습니다. |
更年期の症状は、適切なケアや治療で管理できる場合があります。 | |
・ | 갱년기 증상은 일반적으로 몇 년 동안 지속될 수 있습니다. |
更年期の症状は、一般に数年間続くことがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 각각의 여성에 따라 다릅니다. |
更年期の症状は、個々の女性によって異なります。 | |
・ | 갱년기 증상은 개인차가 있습니다. |
更年期の症状は、個人差があります。 | |
・ | 어깨 결림, 요통 등의 통증은 갱년기 증상의 하나입니다. |
肩こり・腰痛・背中の痛みは更年期症状の一つです。 | |
・ | 독버섯에 중독되면 메스꺼움이나 어지럼증 등의 증상이 나타날 수 있다. |
毒キノコに中毒すると、吐き気やめまいなどの症状が現れることがある。 | |
・ | 그녀는 독이 든 식품으로 인해 중독 증상을 일으켰다. |
彼女は毒入りの食品によって中毒症状を起こした。 | |
・ | 이 약은 알레르기 증상을 완화하는 데 효과적입니다. |
この薬はアレルギー症状を緩和するのに効果的です。 | |
・ | 어떤 식품은 식물 알레르기 증상을 일으킨다. |
ある食品は、食物アレルギー症状を引き起こす。 | |
・ | 햇볕에 그을린 경우 차가운 샤워를 하면 증상이 경감될 수 있습니다. |
日焼けをしてしまった場合、冷たいシャワーを浴びると症状が軽減されることがあります。 | |
・ | 이 약은 감기 증상을 완화하는 데 도움이 됩니다. |
この薬は風邪の症状を緩和するのに役立ちます。 | |
・ | 의사는 환자의 증상에 따라 치료 계획을 조정합니다. |
医師は患者の症状に応じて治療計画を調整します。 | |
・ | 적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다. |
適切なケアを行うことによって病気の進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる | |
・ | 병원체가 몸에 침입해도 증상이 나타나는 경우와 나타나지 않는 경우가 있습니다. |
病原体が体に侵入しても、症状が現れる場合と現れない場合とがあります。 | |
・ | 증상을 빨리 찾아, 초기 증상일 때 대처할 수 있도록 하세요. |
症状を早く見つけて、初期症状のうちに対処できるようにしましょう。 | |
・ | 간질의 원인이나 증상은 사람에 따라 다양합니다. |
てんかんの原因や症状は人により様々です。 | |
・ | 증상이 워낙 나빠 회복은 불가능한 상태였다. |
症状が重く回復は不可能な状態だった。 | |
・ | 4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요. |
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。 | |
・ | 의료 기관에서 진찰을 받을 때는 현재 증상을 기록해서 가지고 가면 진찰에 참고가 됩니다. |
医療機関を受診する際に、現在の症状を記録して持っていくと、診察の参考になります。 | |
・ | 증상이 나타나는 것에는 원인이 있습니다. |
症状が現れるには原因があります。 |