「対応」は韓国語で「대응」という。
|
・ | 아동학대는 조기에 발견해 적절한 대응을 하는 것이 중요하다. |
児童虐待は、早い時期に発見し適切な対応をすることが重要である。 | |
・ | 익숙하지 않은 환경에 대한 대응으로 불안해 하시는 분도 있습니다. |
慣れない環境への対応にご不安を抱えている方にいます。 | |
・ | 상황에 맞춰서 적절한 대응이 가능하다. |
状況にあわせて適切な対応ができる。 | |
・ | 가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다. |
軽い怪我でも対応を間違えれば症状が悪化する可能性がある。 | |
・ | 신속한 대응이 원활한 비즈니스 거래를 실현했습니다. |
迅速な対応がスムーズなビジネス取引を実現しました。 | |
・ | 고객 대응을 위탁했다. |
顧客対応を委託した。 | |
・ | 꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다. |
小細工を使わず、誠実に対応することで、信頼関係を築けます。 | |
・ | 직원들은 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다. |
職員は緊急時の対応訓練を受けています。 | |
・ | 직원은 긴급 시에 신속하게 대응합니다. |
職員は緊急時に迅速に対応します。 | |
・ | 이 시설의 직원은 모두 웃는 얼굴로 대응해 줍니다. |
この施設の職員はみんな笑顔で対応してくれます。 | |
・ | 문의가 잦으면 대응에 인력이 필요합니다. |
問い合わせが頻繁だと、対応に人手が必要です。 | |
・ | 제 직무는 고객 대응을 하는 것입니다. |
私の職務は、顧客対応を行うことです。 | |
・ | 경영자는 변화에 유연하게 대응하는 자세가 요구됩니다. |
経営者は、変化に柔軟に対応する姿勢が求められます。 | |
・ | 난데없는 일에 어떻게 대응해야 할지 모르겠어요. |
突然の出来事にどう対応すればよいか分かりません。 | |
・ | 문제아의 특성에 맞는 대응이 필요합니다. |
問題児の特性に応じた対応が必要です。 | |
・ | 역성장 조짐이 있기 때문에 신속한 대응이 필요합니다. |
逆成長の兆しがあるため、迅速な対応が必要です。 | |
격동(激動) > |
지름(直径) > |
주도권(主導権) > |
개망신(赤恥) > |
왕소금(粗塩) > |
혼혈(ハーフ) > |
인명 구조(人命救助) > |
응가(うんこ) > |
전기 드릴(電気ドリル) > |
산골(山里) > |
법칙(法則) > |
일괄적(一括) > |
팔걸이(ひじ掛け) > |
수개월(数か月) > |
보건소(保健所) > |
자멸(自滅) > |
응급(応急) > |
엄지발가락(足の親指) > |
예물(結納品) > |
전산망(コンピューターネットワーク) > |
루머(噂) > |
출고(出庫) > |
민간 자격(民間資格) > |
구태의연(旧態依然) > |
어린이날(子供の日) > |
넓적다리(太もも) > |
교류(交流) > |
재무(財務) > |
팬지(パンジー) > |
정권 교체(政権交代) > |