【대응】の例文

<例文>
케바케로 대응해야 해.
ケバケで対応しなければならない。
두 기관은 해킹 대응에 공조하고 있다.
両機関はハッキング対策で連携している。
이 문제에 대해 강력히 대응하겠습니다.
この問題に対して強く対応いたします。
정부를 상대로 법적 대응에 나서겠다는 입장을 밝혔다.
政府をを相手に法的対応に出るという立場を明らかにした。
무력화를 위해 법적 대응을 준비하고 있다.
無力化のために法的対応を準備している。
무력화를 위해 법적 대응을 준비하고 있다.
無力化のために法的対応を準備している。
문제가 드러나 조속한 대응이 요구되고 있습니다.
問題が露わになり、早急な対応が求められています。
그 상황은 일촉즉발이었지만 침착하게 대응했다.
その場は一触即発だったが、冷静に対処した。
이 문제는 영순위로 대응해야 한다.
この問題は最優先順位で対応しなければならない。
대응책이 늦어지면 상황이 더 악화될 가능성이 있다.
対応策が遅れると、事態はさらに悪化する可能性がある。
예상되는 문제에 대해 대응책을 조기에 준비하는 것이 중요하다.
予測される問題に対して、対応策を早期に準備することが重要だ。
대응책을 강구한 덕분에 문제를 신속하게 해결할 수 있었다.
対応策を講じたおかげで、問題を迅速に解決できた。
긴급 상황에 대비하여 대응책을 고려하고 있다.
緊急事態に備えて対応策を考えている。
회사는 새로운 규제에 대응하기 위한 대응책을 강구하고 있다.
会社は新しい規制に対応するための策を講じている。
재난이 발생했을 때의 대응책은 이미 준비되어 있다.
災害が発生した際の対応策は、すでに準備している。
대응책이 결정되면 즉시 실행에 옮겨야 한다.
対応策が決まれば、すぐに実行に移すべきだ。
새로운 문제가 발생했으므로, 대응책을 고려할 필요가 있다.
新しい問題が発生したので、対応策を考える必要がある。
긴급시의 대응책을 강구하는 것이 필요합니다.
緊急時の対応策を講じることが必要です。
위원회는 긴급한 대응책을 결의했다.
委員会は緊急の対応策を決議した。
대응책을 찾다.
対応策を探る。
대응책을 취하다.
対応策をとる。
대응책을 검토하다.
対応策を検討する
대응책을 강구하다.
対応策を講じる。
이 문제를 해결하기 위해서는 협조적인 대응이 필요합니다.
この問題を解決するためには、協力的な対応が必要です。
예상치 못한 문제가 발생했지만 발 빠른 대응으로 사태를 만회할 수 있었다.
予期せぬ問題が発生したが、素早い対応で事態を挽回できた。
우발적인 상황에 대응하기 위해 신속하게 결정을 내려야 해요.
偶発的な状況に対応するために、迅速に決断する必要があります。
배증한 수요에 대응하기 위해 추가로 직원을 증원했습니다.
倍増した需要に対応するため、さらにスタッフを増員しました。
적개심을 갖지 말고, 냉정하게 대응하자.
敵愾心を持たず、冷静に対応しよう。
속히 대응하지 않으면 문제가 커질 것이다.
速やかに対応しないと、問題が大きくなる。
속히 대응해 주세요.
速やかに対応してください。
저 사람은 잡학에 능숙해서 어떤 주제에도 잘 대응할 수 있어요.
あの人は雑学が得意で、どんな話題にも対応できます。
그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다.
彼は名将として、どんな困難な状況でも冷静に対応することができた。 韓国語: 그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다.
이 조치는 일시적인 것이므로 나중에 추가적인 대응이 필요하다.
この処置は一時的なものなので、後で更なる対応が必要だ。
견인포의 설치에는 시간이 걸리기 때문에 빠른 대응이 요구됩니다.
牽引砲の設置には時間がかかるため、迅速な対応が求められます。
그 사건을 해결하기 위해 열 일 제치고 대응했다.
その事件を解決するために、万事差し置いて対処した。
대응이 늦어지면 위기가 닥칠 수 있습니다.
もし対応が遅れると、危機が迫るかもしれません。
발등의 불을 끄기 위해서는 유연한 대응이 필요하다.
目の前の危機をかわすためには、柔軟な対応が必要だ。
정부의 대응이 국민의 역풍을 맞았다.
政府の対応が国民の逆風を浴びた。
판결이 선고되면 양측은 그 후 대응을 고민해야 한다.
判決が宣告されると、どちらの側もその後の対応を考える必要がある。
법적 대응을 검토한 결과 소송을 제기하게 되었다.
法的対応を検討した結果、訴訟を起こすことになった。
법적 대응을 진행하기 전에 우선 협상해 보자.
法的対応を進める前に、まずは交渉してみよう。
계약 위반에 대해 법적 대응을 할 준비가 되었다.
契約違反に対して法的対応をする準備が整った。
불법 행위에 대해서는 법적 대응을 해야 한다.
不正行為に対しては、法的対応を取るべきだ。
문제가 해결되지 않으면 법적 대응을 검토할 필요가 있다.
問題が解決しない場合、法的対応を検討する必要がある。
그 사건은 말도 많고 탈도 많아서 신중히 대응해야 한다.
その事件には、いろいろ問題が多いので慎重に対応しなければならない。
잠시 정신을 놓았지만, 제정신이 돌아와서 제대로 대응했다.
うっかりしていたけれど、正気に返ってきちんと対応した。
정부의 대응은 호미로 막을 것을 가래로 막는 것 같아서 비판을 받고 있다.
政府の対応は鍬で防げることを鋤で防ぐようなもので、批判を浴びている。
대응이 늦으면 호미로 막을 것을 가래로도 막는다.
対応が遅れれば今日の一針明日の十針になる。
거대화하는 시장에 대응하기 위해 전략을 변경할 필요가 있습니다.
巨大化する市場に対応するために、戦略を変更する必要があります。
피해액을 줄이기 위해 신속한 대응이 필요하다.
被害額を減らすために早急な対応が必要だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(1/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ