【대응】の例文_3

<例文>
긴급한 대응이 필요해서 공수하기로 결정했습니다.
緊急の対応が必要なため、空輸することに決めました。
방사능이 누출된 경우 신속한 대응이 요구됩니다.
放射能が漏れた場合、迅速な対応が求められます。
소방대가 신속하게 대응해 준 덕분에 피해가 최소화되었습니다.
消防隊が迅速に対応してくれたおかげで、被害が最小限に抑えられました。
해일이 발생한 후의 대응 매뉴얼을 작성했습니다.
津波が発生した後の対応マニュアルを作成しました。
정부의 대응을 규탄하는 목소리가 확산되고 있습니다.
政府の対応を糾弾する声が広がっています。
군인은 비상시에 신속하게 대응합니다.
軍人は、非常時に迅速に対応します。
전화는 연중무휴로 대응하고 있습니다.
お電話は年中無休で対応しております。
연중무휴로 대응하고 있습니다.
年中無休で対応させていただいております。
지금은 녹음이나 녹화 증거가 없으면 경찰은 좀처럼 대응해 주지 않는다.
今や録音や録画の証拠がないと、警察はなかなか対応してくれない。
소송 기각 후 대응을 협의하고 있어요.
訴えの棄却後の対応を協議しています。
기각된 후의 대응책을 검토하고 있어요.
棄却された後の対応策を検討しています。
엄벌을 요구하는 목소리에 신중히 대응하고 있어요.
厳罰を求める声に慎重に対応しています。
불기소 처분의 결과에 대한 대응책을 검토하고 있어요.
不起訴処分の結果に対する対応策を検討しています。
그들의 대응은 완전히 눈 가리고 아웅 하는 식이었어.
彼らの対応は完全に目を覆って騙すようなものだったよ。
비판적인 댓글을 단 사람에게도 정중히 답변해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 대응이 중요해.
批判的なコメントをした人にも丁寧に返信する。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという対応が大切だ。
미국은 재빨리 대응에 나섰다.
米国は素早く対応に乗り出した。
그는 빠른 대응으로 클레임을 처리했다.
彼は素早い対応でクレームを処理した。
재난을 당한 사람에 대한 재빠른 정부의 대응이 요구된다.
被災者に対たいする素早い政府の対応が望まれる。
재빠르게 대응해줘 고마워 !
素早く対応してくれてありがとう!
신중한 대응을 요구하는 목소리도 일고 있습니다.
慎重な対応を要求する声も上がっています。
진위가 밝혀지는 대로 적절한 대응을 취하겠습니다.
真偽が明らかになり次第、適切な対応を取ります。
진위가 확정될 때까지는 신중하게 대응하겠습니다.
真偽が確定するまでは、慎重に対応いたします。
수상한 전화가 걸려 오면 어떻게 대응을 하면 좋을까요?
不審な電話がかかってきたら、どんな対応をすればいいのでしょうか。
어제 사건은 교도관의 신속한 대응으로 해결되었습니다.
昨日の事件は、矯導官の迅速な対応で解決しました。
인지된 후의 대응이 신속했습니다.
認知されてからの対応が迅速でした。
중요한 고객 대응은 신중을 기하고 임합시다.
重要な顧客対応には慎重を期して臨みましょう。
승무원은 모든 상황에 대응할 수 있도록 훈련을 받고 있습니다.
乗務員はすべての状況に対応できるよう訓練を受けています。
승무원이 비상시 대응 방법을 안내해 드립니다.
乗務員が非常時の対応方法をご案内します。
승무원이 사고 발생 시 대응 훈련을 받고 있습니다.
乗務員が事故発生時の対応訓練を受けています。
승무원이 긴급 대응 매뉴얼을 확인하고 있습니다.
乗務員が緊急時の対応マニュアルを確認しています。
기동력이 있으면 상황 변화에 빠르게 대응할 수 있습니다.
機動力があると、状況の変化に素早く対応できます。
뛰어난 기동력을 가지고 있어 변화에 유연하게 대응합니다.
優れた機動力を持っており、変化に柔軟に対応します。
복원력이 강하면 변화에 유연하게 대응할 수 있습니다.
復元力が強いと、変化に柔軟に対応できます。
복원력이 있으면 새로운 도전에도 대응할 수 있습니다.
復元力があれば、新しい挑戦にも対応できます。
회복력이 강하면 변화에도 유연하게 대응할 수 있습니다.
回復力が強いと、変化にも柔軟に対応できます。
세간의 주목이 높아지는 가운데 그녀는 냉정하게 대응했습니다.
世間の注目が高まる中、彼女は冷静に対応しました。
이러쿵저러쿵 하지 마시고, 조속히 대응해 주세요.
つべこべ言わずに、早めに確認してください。
불미스러운 사건이 일어나기 전에 시급한 대응이 필요합니다.
かんばしくない事件が起こる前に、早急な対応が必要です。
심통을 부리는 상대에 대해서 냉정하게 대응했어요.
意地悪をする相手に対して冷静に対応しました。
뇌혈관 질환이 의심되는 경우 신속한 의료 대응이 요구됩니다.
脳血管の疾患が疑われる場合、迅速な医療対応が求められます。
진단 결과를 바탕으로 향후 대응을 결정했습니다.
診断結果に基づき、今後の対応を決定いたしました。
비인간적인 대응에 사회적인 반발이 예상됩니다.
非人間的な対応には、社会的な反発が予想されます。
유산할 징후를 조기에 발견하고 적절한 대응을 했습니다.
流産する兆候を早期に発見し、適切な対応を行いました。
미안하지만 더 이상은 대응할 수 없어요.
悪いけど、これ以上は対応できません。
여러 문제점이 있을 경우 우선순위를 매겨 대응합니다.
問題点が複数ある場合は、優先順位をつけて対応します。
문제점을 정리하고 대응책을 생각해 봅시다.
問題点を整理してから、対応策を考えましょう。
숙박업의 고객 대응 매뉴얼을 작성했습니다.
宿泊業の顧客対応マニュアルを作成しました。
수도관이 노후화되어서 시급한 대응이 필요합니다.
水道管が老朽化しているため、早急な対応が必要です。
차례차례로 대응책이 고안되고 있습니다.
次々と対応策が考案されています。
문제에 직면했을 때 어떻게 대응하느냐가 중요합니다.
問題に直面したとき、どう対応するかが重要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(3/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ