・ | 지난여름에 불꽃놀이를 보러 갔어요. |
昨年の夏に花火を見に行きました。 | |
・ | 지난여름에는 시원한 음료를 자주 마셨습니다. |
昨年の夏は冷たい飲み物をよく飲みました。 | |
・ | 지난여름에 수박을 많이 먹었어요. |
昨年の夏、スイカをたくさん食べました。 | |
・ | 지난여름에 바다에 갔어요. |
昨年の夏に海に行きました。 | |
・ | 지난여름은 매우 더웠습니다. |
昨年の夏はとても暑かったです。 | |
・ | 지난여름은 지독한 더위와의 전쟁이었다. |
昨年の夏は酷い暑さとの戦争だった。 | |
・ | 지난겨울은 설경이 너무 아름다웠어요. |
昨年の冬は雪景色がとても綺麗でした。 | |
・ | 지난겨울에 집에서 크리스마스 트리를 장식했어요. |
昨年の冬、家でクリスマスツリーを飾りました。 | |
・ | 지난겨울에 친구들과 온천 여행을 갔어요. |
昨年の冬に友達と温泉旅行に行きました。 | |
・ | 지난겨울에 스케이트를 즐겼어요. |
昨年の冬にスケートを楽しみました。 | |
・ | 지난겨울은 유난히 추위가 심했어요. |
昨年の冬は特に寒さが厳しかったです。 | |
・ | 지난겨울에 친구들과 눈싸움을 했어요. |
昨年の冬、友達と雪合戦をしました。 | |
・ | 지난겨울, 거리의 일루미네이션이 예뻤어요. |
昨年の冬、街のイルミネーションが綺麗でした。 | |
・ | 지난겨울에 친구와 스노우보드를 타러 갔어요. |
昨年の冬、友人とスノーボードに行きました。 | |
・ | 지난겨울에는 눈이 많이 와서 도로가 얼어붙었어요. |
昨年の冬は雪が多く、道路が凍結しました。 | |
・ | 지난겨울에 새 코트를 구입했어요. |
昨年の冬に新しいコートを購入しました。 | |
・ | 지난겨울에 따뜻한 스웨터를 샀어요. |
昨年の冬、暖かいセーターを買いました。 | |
・ | 지난겨울에 처음으로 눈사람을 만들었어요. |
昨年の冬、初めて雪だるまを作りました。 | |
・ | 지난겨울 가족끼리 크리스마스를 보냈어요. |
昨年の冬、家族でクリスマスを過ごしました。 | |
・ | 지난겨울에 온천에 갔어요. |
昨年の冬、温泉に行きました。 | |
・ | 지난겨울에 스키를 즐겼어요. |
昨年の冬にスキーを楽しみました。 | |
・ | 지난겨울에는 감기에 걸렸어요. |
昨年の冬は風邪をひきました。 | |
・ | 지난겨울에 여행을 갔어요. |
昨年の冬に旅行に行きました。 | |
・ | 지난겨울에 눈이 많이 왔어요. |
昨年の冬に雪がたくさん降りました。 | |
・ | 지난겨울에 인플루엔자가 전국에서 대유행했습니다. |
昨年の冬はインフルエンザが全国で大流行しました。 | |
・ | 지난겨울은 추웠네요. |
昨年の冬は寒かったですね。 | |
・ | 감자는 노지에서 키우기 쉬운 텃밭용 채소입니다. |
ジャガイモは、露地で育てやすい家庭菜園向きの野菜です。 | |
・ | 정관 건강을 지키기 위해 생활습관 개선이 권장됩니다. |
精管の健康を守るために、生活習慣の改善が推奨されます。 | |
・ | 정관이 막히면 정자가 정상적으로 배출되지 않습니다. |
精管が詰まると、精子が正常に排出されません。 | |
・ | 정관이 정상적으로 기능하고 있는지 정기적으로 체크하고 있습니다. |
精管が正常に機能しているか、定期的にチェックしています。 | |
・ | 정관이 막혀 있으면 정자가 정상적으로 흐르지 않습니다. |
精管が詰まっていると、精子が正常に流れません。 | |
・ | 정관이 정상적으로 작동하고 있는지 검사를 받았습니다. |
精管が正常に機能しているか、検査を受けました。 | |
・ | 정관이 막혀 있을지도 몰라요. |
精管が詰まっているかもしれません。 | |
・ | 정관에 이상이 없는지 검사했습니다. |
精管に異常がないか検査しました。 | |
・ | 문제지를 회수할 때는 순서대로 제출해 주세요. |
問題用紙を回収する際は、順番に提出してください。 | |
・ | 문제지를 잘 읽고 나서, 답을 시작해 주세요. |
問題用紙をしっかり読んでから、解答を始めてください。 | |
・ | 문제지에 인쇄 오류가 없는지 확인했습니다. |
問題用紙に印刷ミスがないか確認いたしました。 | |
・ | 문제지 왼쪽 상단에 이름을 기입해주세요. |
問題用紙の左上に名前を記入してください。 | |
・ | 문제지에 궁금한 점이 있으면 감독자에게 알려주세요. |
問題用紙に不明点があれば、監督者にお知らせください。 | |
・ | 문제지를 배포하면 지시가 있을 때까지 열지 마세요. |
問題用紙を配布したら、指示があるまで開かないでください。 | |
・ | 문제지 여백을 이용하여 계산 등을 해 주십시오. |
問題用紙の余白を利用して計算などを行ってください。 | |
・ | 문제지 내용에 대해 질문이 있는 경우는 손을 들어 주세요. |
問題用紙の内容について質問がある場合は、手を挙げてください。 | |
・ | 문제지는 한 부씩 배부하겠습니다. |
問題用紙は一部ずつ配布いたします。 | |
・ | 문제지를 다시 확인하시고 오류가 없는지 확인해주세요. |
問題用紙を再度確認し、間違いがないかご確認ください。 | |
・ | 문제지는 시험 종료 후 제출해주세요. |
問題用紙は試験終了後に提出してください。 | |
・ | 문제지에 오탈자가 있는지 확인해주세요. |
問題用紙に誤字脱字がないか確認してください。 | |
・ | 문제지를 무단으로 가지고 나가지 마세요. |
問題用紙を無断で持ち出さないでください。 | |
・ | 문제지에 직접 답을 써주세요. |
問題用紙に直接解答を書き込んでください。 | |
・ | 문제지가 부족하면 손을 들고 알려주세요. |
問題用紙が足りない場合は、手を挙げて知らせてください。 | |
・ | 문제지에 이름 쓰는 것을 잊지 않도록 하세요. |
問題用紙に名前を書き忘れないようにしてください。 |