【지】の例文_120

<例文>
차 한 잔을 마시면 몸이 따뜻해집니다.
ほうじ茶を一杯飲むと、体が温かくなります。
저녁 식사 후 호차를 마시고 편안해졌습니다.
夕食後にほうじ茶を飲んで、リラックスしました。
차는 고소한 향이 특징입니다.
ほうじ茶は、香ばしい香りが特徴です。
녹차는 발효시키 않고 만든 것이고, 호차는 녹차를 고온에서 볶은 것입니다.
緑茶は発酵させずに作ったもの、ほうじ茶は緑茶を高温で焙煎したものです。
그 가게의 사시미 모듬은 현 생선을 사용해서 매우 신선합니다.
その店の刺身の盛り合わせは、地元の魚を使っていてとても新鮮です。
사시미 모듬을 주문해서 여러 가 생선을 즐겼어요.
刺身の盛り合わせを注文して、色々な魚を楽しみました。
몸 상태가 좋 않을 때 전복죽이 가장 맛있는 음식이라고 생각합니다.
体調が優れないとき、アワビ粥が一番のごちそうだと思います。
그가 투옥되어도 그의 신념은 흔들리 않았어요.
彼が投獄されても、彼の信念は揺るがなかった。
투옥되었어도 그는 절대 포기하 않고 싸움을 계속했습니다.
投獄されても、彼は決して諦めずに戦い続けました。
만약 증거가 불충분했다면 그는 투옥되 않았을도 모릅니다.
もし証拠が不十分だったら、彼は投獄されることはなかったかもしれません。
누군 알 수 없는 존재로부터 위협을 당하게 되면서 경호원을 두었다.
誰だか分からない存在から脅しを受け、ボディーガードをつけた。
갑판원의 일은 육체적으로 힘들만, 성취감을 느낄 수 있는 일입니다.
甲板員の仕事は肉体的に厳しいが、達成感を感じられる仕事です。
갑판원은 일상 업무 중 배의 유보수에도 관여합니다.
甲板員は日々の業務の中で、船のメンテナンスにも関わります。
갑판원은 거친 날씨에도 배를 키기 위해 갑판에서 작업을 계속합니다.
甲板員は荒天時にも船を守るために甲板で作業を続けます。
리포터는 사건이나 사고를 보도할 때 냉정을 유해야 합니다.
レポーターは事件や事故の報道で冷静さを保たなければなりません。
현직은 전직보다 책임이 무겁만, 보람을 느끼고 있습니다.
現職は前職よりも責任が重いですが、やりがいを感じています。
현직에 필요한 식을 배울 기회를 얻었습니다.
現職に必要な知識を学ぶ機会を得ました。
짐꾼은 힘든 일이 많만, 그만큼 급여도 높다.
荷担ぎは力仕事が多いが、その分、給与も高い。
이 시대의 문학가들은 사회적 문제에 대해 날카로운 시각을 가고 있었다.
この時代の文学家たちは、社会的な問題に対して鋭い視点を持っていた。
시나리오 작가는 이야기의 끝이 어떻게 전개될 잘 생각해야 한다.
シナリオ作家は、ストーリーの終わりがどのように展開するかをしっかり考えなければならない。
니어가 작성한 설계도를 바탕으로 건설 작업이 진행됩니다.
エンジニアが作成した設計図を元に、建設作業が進められる。
소프트웨어 엔니어는 새로운 애플리케이션 개발을 담당하고 있어요.
ソフトウェアエンジニアは、新しいアプリケーションの開発を担当している。
니어는 기계 설계를 통해 효율을 개선할 수 있어요.
エンジニアは、機械の設計を通して効率を改善することができる。
니어는 제품의 안전성을 확보하기 위해 중요한 역할을 합니다.
エンジニアは、製品の安全性を確保するために重要な役割を果たす。
니어들은 시스템 문제 해결 작업을 하고 있어요.
エンジニアたちは、システムのトラブルシューティングを行っている。
기계 엔니어로서 제조 프로세스를 개선하는 일을 하고 있습니다.
機械エンジニアとして、製造プロセスを改善する仕事をしている。
그는 엔니어로서 새로운 로봇 개발에 참여하고 있어요.
彼はエンジニアとして、新しいロボットの開発に携わっている。
저는 엔니어로서 기계 설계와 제조에 참여하고 있습니다.
私はエンジニアとして、機械の設計や製造に関わっています。
니어는 문제 해결을 위한 창의적인 접근이 필요합니다.
エンジニアは、問題解決のための創造的なアプローチが求められる。
소프트웨어 엔니어는 프로그램을 작성하는 일을 합니다.
ソフトウェアエンジニアは、プログラムを書く仕事をしています。
건설 엔니어로서 다리 설계와 건설에 참여하고 있어요.
建設エンジニアとして、橋の設計と建設に携わっている。
니어의 일은 항상 새로운 기술에 접할 수 있다는 점이 매력입니다.
エンジニアの仕事は、常に新しい技術に触れることができるのが魅力だ。
니어로서 경험을 쌓고 더 고급 프로젝트에 도전하고 싶습니다.
エンジニアとしての経験を積んで、もっと高度なプロジェクトに取り組みたい。
그녀는 컴퓨터 프로그래밍 엔니어입니다.
彼女はコンピュータープログラミングのエンジニアだ。
니어로 일하려면 기술적인 식이 필요합니다.
エンジニアとして働くためには、技術的な知識が欠かせない。
여공들의 용기와 노력이 금의 노동 환경을 변화시키는 큰 힘이 되었어요.
女工たちの勇気と努力が、今の労働環境を変える大きな力となった。
여공들의 임금이 개선되기까는 오랜 시간이 걸렸어요.
女工の賃金が改善されるまでには長い時間がかかった。
많은 여공들이 낮과 밤을 가리 않고 일했습니다.
多くの女工が昼夜問わず働いていた。
관광에서는 자주 삐끼를 볼 수 있습니다.
観光地では、よく客引きが見かけられる。
삐끼들은 나가는 사람들에게 강제로 말을 거는 경우가 많습니다.
客引きの人たちは、通行人に強引に声をかけることが多い。
수선공은 건물이 안전한 확인할 책임이 있어요.
修繕工は建物が安全であることを確認する責任があります。
수선공은 전문적인 기술을 가고 있어요.
修繕工は専門的な技術を持っています。
수선공은 붕 수리를 하고 있습니다.
修繕工は屋根の修理をしているところです。
공주님은 아름다운 노래 목소리를 가고 있습니다.
お姫様は美しい歌声を持っています。
공주님은 종종 슬픈 운명을 고 있습니다.
お姫様はしばしば悲しい運命を背負っています。
공주님은 왕국을 키기 위해 싸우기로 결심했습니다.
お姫様は王国を守るために戦うことを決意しました。
공주님은 성에서 우아하게 내고 있어요.
お姫様はお城で優雅に過ごしています。
조랑말은 다른 동물들과도 잘 낼 수 있어요.
ポニーは他の動物と仲良く暮らすことができます。
조랑말은 온순하고 사람을 좋아하는 성격을 가고 있어요.
ポニーはおとなしく、人懐っこい性格をしています。
조랑말은 비교적 작은 말이만, 매우 힘이 세요.
ポニーは比較的小柄な馬ですが、とても力強いです。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(120/789)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ