【지】の例文_113

<例文>
유칼리나무 가가 하늘을 향해 뻗어 있습니다.
ユーカリの木の枝が空に向かって伸びています。
유칼리나무는 건조한 역에서도 잘 자랍니다.
ユーカリの木は乾燥した地域でもよく育ちます。
물구나무서기 하고 있을 때 균형을 유하는 것이 어렵습니다.
逆立ちをしている時にバランスを保つのが難しいです。
물구나무서기 할 때 넘어 않도록 주의하세요.
逆立ちをしている時に転ばないように注意してください。
벚꽃나무 꽃이 덧없이 고 있습니다.
桜の木の花が儚く散っています。
벚꽃나무는 가를 자르면 꽃이 피 않게 될 뿐만 아니라 말라 버리는 경우도 있다.
桜の木は、枝を切ると花が咲かなくなるだけでなく枯れてしまう事がある。
벚나무 꽃이 기 시작했어요.
桜の木の花が散り始めました。
벚나무 가가 나긋나긋하게 흔들리고 있습니다.
桜の木の枝がしなやかに揺れています。
벚나무는 꽃을 피우기까 최소 3년 이상 걸린다고 한다.
桜の木は花を咲かせるまで少なくても3年以上はかかるという。
매화나무 꽃잎이 떨어기 시작했어요.
梅の木の花びらが散り始めました。
그녀는 업계의 유망주로 여겨고 있습니다.
彼女は業界の有望株とされています。
전신주가 역 통신 인프라의 일부를 담당하고 있습니다.
電信柱が地域の通信インフラの一部を担っています。
전신주가 전화선을 탱하고 있습니다.
電信柱が電話線を支えています。
전신주란 통신회사가 전화선 등 통신용 케이블을 하기 위한 목적으로 설치한 것입니다.
電信柱とは、通信会社が電話線等、通信用ケーブルを支持することを目的に設置するものです。
전신주란 공중에 편 전선을 탱하기 위한 기둥입니다.
電信柱とは、空中に張った電線を支えるための柱です。
이 건을 어물쩍 넘어가는 것은 적절하 않아요.
この件をうやむやにするのは適切ではありません。
어물쩍 넘어가 말고 상황을 정확하게 파악합시다.
うやむやにせず、状況を正確に把握しましょう。
어물쩍 넘어가 말고 조속히 대응을 진행합시다.
うやむやにしないで、早急に対応を進めましょう。
웃으면서 어물쩍 넘어가 마.
笑いでごまかすな。
어물쩍 넘어갈 생각하 마.
適当に済ませようとしないでよ。
하면 문제 해결이 연될 수 있습니다.
うやむやにすることで、問題解決が遅れることがあります。
문제를 흐 말고 확실하게 대처하세요.
問題をうやむやにしないで、確実に対処してください。
문제를 흐하면 더 악화될 가능성이 있습니다.
問題をうやむやにすることで、さらに悪化する可能性があります。
말고 구체적인 계획을 세웁시다.
うやむやにせず、具体的な計画を立てましょう。
이 문제를 흐할 것이 아니라 명확하게 해결합시다.
この問題をうやむやにするのではなく、明確に解決しましょう。
문제를 흐 말고 해결을 위해 노력합시다.
問題をうやむやにせず、解決に向けて取り組みましょう。
함으로써 오해가 생길 수 있습니다.
うやむやにすることで、誤解が生じることがあります。
말고 제대로 해결책을 제안해 주세요.
うやむやにせず、しっかりと解決策を提案してください。
이 상황을 흐하는 것은 좋 않습니다.
この状況をうやむやにするのは良くありません。
대화는 흐한 채 끝나 버렸다.
話し合いはあやふやなまま終わってしまった。
말아요.
うやむやにしないでよ。
노사 간의 대화는 흐하게 끝났다.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
그 문제를 흐하게 놔둘 수는 없다.
その問題をうやむやにしておくことはできない。
유야무야하 말고 확실하게 대응해 주세요.
うやむやにしないで、はっきりとした対応をしてください。
이 건을 유야무야하는 것은 적절하 않아요.
この件をうやむやにするのは適切ではありません。
이 건에 대해 유야무야하는 것은 좋 않습니다.
この件についてうやむやにするのは良くありません。
그는 항상 자신의 실수를 유야무야하.
彼はいつも自分のミスを有耶無耶にするよね。
를 함으로써 식물의 모양이 아름다워집니다.
剪枝を行うことで、植物の形が美しくなります。
를 함으로써 나무가 더 건강하게 자랍니다.
剪枝を行うことで、木がより健康に育ちます。
를 정기적으로 하는 것이 중요합니다.
剪枝を定期的に行うことが大切です。
가 잘 된 덕분에 식물이 건강합니다.
剪枝がうまくいったおかげで、植物が元気です。
를 위해 전문 도구를 사용하고 있습니다.
剪枝のために専門の道具を使用しています。
가 필요한 시기가 왔습니다.
剪枝が必要な時期が来ました。
를 하면 통풍이 잘 됩니다.
剪枝を行うことで、風通しが良くなります。
를 함으로써 나무 모양이 정돈됩니다.
剪枝を行うことで、木の形が整います。
를 정기적으로 하고 있습니다.
剪枝を定期的に行っています。
를 함으로써 나무의 성장이 촉진됩니다.
剪枝を行うことで、木の成長が促進されます。
포도나무 전를 했습니다.
ブドウの木の剪定を行いました。
포도나무 전를 마쳤습니다.
ブドウの木の剪定を終えました。
분재 전로 모양을 잡았습니다.
盆栽の剪定で形を整えました。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(113/656)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ