【지】の例文_114

<例文>
을은 갑의 시를 따라야 할 의무가 있어요.
乙は甲の指示に従う義務があります。
갑의 요구가 너무 나쳐서 을은 거절할 수밖에 없었어요.
甲の要求があまりにも過度だったので、乙は拒否せざるを得ませんでした。
갑처럼 보이만 사실 그는 을의 입장이에요.
甲のように見えますが、実際には彼は乙の立場です。
갑의 시를 받는 을은 때로는 억울할 수도 있어요.
甲の指示を受ける乙は、時には悔しい思いをすることもあります。
갑은 을에게 너무 많은 요구를 하니까 을이 쳐요.
甲は乙にあまりにも多くの要求をするので、乙は疲れます。
을이 갑에게 불리한 조건을 요구하면 계약이 성사되 않을 수도 있어요.
乙が甲に不利な条件を要求すれば、契約が成立しないかもしれません。
을이 갑의 요구를 받아들이 않으면, 계약이 취소될 수도 있어요.
乙が甲の要求を受け入れなければ、契約が取り消される可能性もあります。
갑과 을의 관계는 사회적 문제로 적돼요.
甲と乙の関係は社会問題として指摘されています。
스타일은 내가 갑이
スタイルは私が最高よ。
슈퍼갑인 것처럼 보이만 속은 여린 사람이에요.
スーパー甲のように見えますが、内面は繊細な人です。
슈퍼갑의 위를 이용해 남을 괴롭히면 안 돼요.
スーパー甲の地位を利用して他人をいじめてはいけません。
슈퍼갑의 요구가 나쳐서 문제예요.
スーパー甲の要求が過度で問題です。
그는 슈퍼갑처럼 행동하만 사실은 을이에요.
彼はスーパー甲のように振る舞っていますが、実は乙です。
친목질을 하 말라는 공가 올라왔어요.
親睦活動をしないようにというお知らせが掲示されました。
친목질이 심해면 공정성이 무너질 수 있어요.
親睦活動が過剰になると公平性が崩れる恐れがあります。
이 커뮤니티에서는 친목질을 금하고 있어요.
このコミュニティでは親睦行為が禁止されています。
쩍벌남이 되 않으려면 다리를 모으세요.
大股開きの男にならないように足を閉じてください。
쩍벌남이 하철 매너 포스터에 등장했어요.
大股開きの男が地下鉄マナーポスターに登場しました。
쩍벌남이 왜 그렇게 앉는 이해가 안 돼요.
大股開きの男がなぜそんな座り方をするのか理解できません。
쩍벌남은 하철에서 특히 많이 보여요.
大股開きの男は地下鉄で特によく見られます。
쩍벌남이 하철에서 자리를 차했어요.
大股開きの男が地下鉄で席を占領しました。
짤줍한 이미로 오늘도 크게 웃었어요.
拾った画像で今日も大笑いしました。
친구가 짤줍한 이미로 단톡방이 폭소로 가득 찼어요.
友達が拾った画像でグループチャットが爆笑でいっぱいになりました。
요즘 핫한 짤을 놓치 않으려고 짤줍 중이에요.
最近流行っている画像を見逃さないように拾っています。
흑형들의 긍정적인 에너가 좋아요.
アフリカ系の人たちのポジティブなエネルギーが好きです。
얼리버드족은 공항에 일찍 도착해 좋은 좌석을 차해요.
アーリーバード族は空港に早く到着して良い座席を確保します。
약속 시간을 않는 사람은 짱시룸.
約束の時間を守らない人は本当に嫌い。
약속 시간을 않는 사람은 짱시룸.
約束の時間を守らない人は本当に嫌い。
맘충은 자신만 생각하고 다른 사람을 배려하 않아요.
自分勝手な母親は自分のことだけを考えて他人を配慮しません。
남탓충이 되 않으려면 책임감을 가져야 해요.
他人のせいにする人にならないためには責任感を持つべきです。
남탓충처럼 보이만 사실은 오해였어요.
他人のせいにする人のように見えましたが、実は誤解でした。
남탓충은 비판을 받아도 고치려 하 않아요.
責任転嫁する人は批判を受けても直そうとしません。
남탓충의 변명은 더 이상 듣고 싶 않아요.
他人のせいにする人の言い訳はもう聞きたくありません。
남탓충은 자신의 실수를 인정하 않아요.
他人のせいにばかりする人は自分のミスを認めません。
그의 깔끔남 이미가 회사에서 좋은 평가를 받아요.
彼のきちんとしたイメージが会社で良い評価を受けています。
그는 깔끔남이라서 신발까 항상 깨끗하게 관리해요.
彼は清潔好きなので靴までいつもきれいに管理しています。
친구가 깔끔남이라서 함께 여행 가도 불편하 않아요.
友達が清潔好きな男性なので、一緒に旅行しても不便がありません。
깔끔남이라면 옷에 주름 하나도 용납하 않아요.
きれい好きな男性なら服にしわ一つも許しません。
그는 언제나 깔끔한 스타일을 유하는 깔끔남이에요.
彼はいつも清潔なスタイルを保つきれい好きな男性です。
취집을 고민하는 친구와 진하게 대화했어.
結婚を悩んでいる友達と真剣に話し合った。
취집은 개인의 선택이만 사회적 시선이 부담스러울 때도 있어.
結婚は個人の選択だが、社会の視線が重荷になる時もある。
취집이 나쁜 건 아니만 각자의 선택이 중요해.
結婚が悪いわけではないけれど、それぞれの選択が大切だ。
모든 사람이 꿀보직을 원하만 쉽 않아요.
誰もが楽なポジションを望みますが、簡単ではありません。
모두가 꿀보직을 원하만, 누군가는 힘든 일을 해야 한다.
皆が楽な仕事を望むが、誰かは大変な仕事をしなければならない。
꿀보직에 있다고 자만하 마세요.
楽な職務にいるからといって慢心しないでください。
꿀보직에 있다 보니 실력이 늘 않는 것 같다.
良いポストにいるせいか、実力が伸びていないようだ。
그는 꿀보직을 놓치 않으려고 노력했다.
彼は楽な仕事を逃さないように努力した。
꿀보직에 안주하 말고 계속 발전해야 한다.
良いポストに安住せず、継続的に発展しなければならない。
낚시글인 몰랐다가 낚였어요.
釣り投稿だと知らずに釣られました。
낚시글 때문에 진한 이야기가 묻혔어요.
釣り文句のせいで真面目な話が埋もれてしまいました。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(114/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ