【지】の例文_104

<例文>
이 이미의 해상도는 웹 용도로 최적화되어 있어요.
この画像の解像度はウェブ用に最適化されています。
낮은 해상도의 이미는 편집하기 어렵습니다.
低解像度の画像は編集が難しいです。
해상도가 높으면 이미가 더 선명하게 보입니다.
解像度が高いと画像がより鮮明に見えます。
4K 해상도를 원하는 TV를 구매했어요.
4K解像度をサポートするテレビを購入しました。
포토샵으로 이미를 수정할 수 있습니다.
フォトショップで画像の修正ができます。
이 이미는 포토샵으로 편집했어요.
この画像はフォトショップで編集しました。
단말기에 전원이 들어오 않았어요.
端末機は電源が入っていません。
해외 로밍을 사용하 않을 때는 꺼 주세요.
海外ローミングを利用しないときはオフにしてください。
해외 로밍 원 센터에 문의했어요.
海外ローミングのサポートセンターに問い合わせました。
복붙은 편리하만 주의가 필요합니다.
コピペは便利ですが、注意が必要です。
쌀을 씻을 때 물이 깨끗해질 때까 반복하세요.
お米をとぐ際に水がきれいになるまで繰り返してください。
쌀을 씻으면 밥이 부드럽게 어집니다.
米をとぐことで、ご飯がふっくらと炊き上がります。
쌀을 씻어 밥을 었어요.
お米をといで、ご飯を炊きました。
영양사의 일은 건강을 원하는 중요한 역할을 합니다.
栄養士の仕事は、健康を支える重要な役割を果たしています。
영양사는 음식 알레르기에 대한 식도 가고 있습니다.
栄養士は食物アレルギーについての知識も持っています。
그녀는 대학에서 무용을 전공해, 연기에도 나름대로의 자신을 가고 있었다.
彼女は大学で舞踊を専攻し、演技にもそれなりに自信を持っていた。
한국의 전통의상인 한복은, 여성용을 치마저고리, 남성용을 바저고리라고 합니다.
韓国の伝統衣装である韓服は、女性用をチマチョゴリ、男性用をパジチョゴリと言います。
댄서가 무대 위에서 에너 넘치는 퍼포먼스를 하고 있습니다.
ダンサーが舞台の上でエネルギッシュなパフォーマンスをしています。
댄서들은 매일 체력을 유하기 위해 훈련을 합니다.
ダンサーたちは毎日体力を維持するためにトレーニングを行います。
기술자의 일은 매우 전문적이며 세밀한 부분까 신경 써야 합니다.
技術者の仕事は非常に専門的で、細かい部分にも気を配る必要があります。
저는 방의 중소기업에서 근무하는 기술자입니다.
私は地方の中小企業に勤務する技術者です。
그는 심장병 전문의로서 오랜 경험을 가고 있습니다.
彼は心臓病の専門医として長年の経験があります。
시술을 받은 부위는 잠시 동안 만 않는 것이 좋아요.
施術を受けた部分は、しばらく触らない方が良いです。
완쾌하는 데 시간이 걸릴 수 있만, 서두르 말고 치료를 계속하세요.
全快するのは時間がかかるかもしれませんが、焦らずに治療を続けてください。
완쾌할 때까 무리하 말라고 들었어요.
全快するまで無理をしないようにと言われました。
병에서 완쾌하여 금은 건강합니다.
病気から全快して、今は元気です。
의사는 완쾌할 때까 잠시 휴식을 취하라고 말했어요.
医師は全快するまでしばらく休養を取るようにと言いました。
석고 붕대를 제거할 때는 의사의 시를 따르도록 하세요.
石膏包帯を外す時は、医師の指示を守るようにしましょう。
약물 치료가 잘 되 않으면 다른 치료 방법을 검토할 필요가 있어요.
薬物治療がうまくいかなければ、他の治療法を検討する必要があります。
약물 치료는 의사의 시에 따라 시행하는 것이 중요합니다.
薬物治療は医師の指示に従って行うことが重要です。
물리치료사의 도 하에 재활을 진행하고 있습니다.
理学療法士の指導の下でリハビリを行っています。
물리치료사는 환자의 회복을 원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다.
理学療法士は患者の回復をサポートする重要な役割を担っています。
해독은 의사의 시에 따라 이루어져야 합니다.
解毒は医師の指示に従って行うべきです。
해독 효과가 나타나기까 시간이 걸릴 수 있어요.
解毒の効果が現れるまでには時間がかかることがあります。
살균제가 포함된 제품을 사용하여 청결을 유합시다.
殺菌剤が含まれている製品を使用して、清潔を保ちましょう。
살균제 사용에는 주의가 필요하며 적절한 방법으로 사용하 않으면 효과가 없습니다.
殺菌剤の使用には注意が必要で、適切な方法で使用しないと効果がありません。
만성 피로는 쉬어도 회복되 않는 경우가 많습니다.
慢性疲労は休んでも回復しないことが多いです。
만성 피로가 계속되면 일상 생활에 장을 줄 수 있어요.
慢性疲労が続くと、日常生活に支障をきたすことがあります。
검침원이 정확하게 측정하 않으면 잘못된 청구가 될 수 있어요.
検針員が正確に測定しないと、誤った請求がされることがあります。
이 의자는 매우 편안해서 오랫동안 앉아 있어도 피곤하 않아요.
この椅子はとても快適で、長時間座っていても疲れません。
톱니를 깨끗하게 유하면 오래 사용할 수 있어요.
のこぎりの歯を清潔に保つことで、長持ちさせることができます。
오늘은 보석 가게에 가서 결혼반를 샀어요.
今日は宝石店に行って、結婚指輪を買いました。
보석 가게에서 멋진 반를 찾았어요.
宝石店で素敵な指輪を見つけました。
속치마는 드레스의 형태를 아름답게 유하기 위해 사용됩니다.
ペチコートはドレスの形を美しく保つためにも使われます。
속치마를 입으면 드레스가 비치 않도록 할 수 있어요.
ペチコートを着ることで、ドレスが透けないようにします。
잠수복은 수온이나 기온의 영향으로부터 체온을 유하는 기능을 갖는다.
ウェットスーツは、水温や気温の影響から体温を保持する機能を持つ。
턱시도의 색상은 검정이 일반적이만, 최근에는 남색도 인기가 있어요.
タキシードの色は黒が一般的ですが、最近は紺色も人気です。
내외의 도자들이 모였습니다.
内外のリーダーたちが集まりました。
기온이 35도 내외로 오르면서 무더운 날씨가 이어고 있다.
気温が35度前後まで上がり、蒸し暑い日が続いている。
부부는 협력하여 가정을 탱하고 있습니다.
夫婦は協力して家庭を支えています。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(104/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ