![]() |
・ | 늦깎이지만 꿈을 포기하지 않고 계속 쫓았어요. |
遅咲きでも夢を諦めずに追い続けました。 | |
・ | 늦깎이지만 성공할 수 있었습니다. |
遅咲きでも成功することができました。 | |
・ | 그 영화의 명장면은 지금도 전해지고 있습니다. |
あの映画の名場面は今でも語り継がれています。 | |
・ | 영화의 명장면을 떠올리면 지금도 눈물이 납니다. |
映画の名場面を思い出すと、今でも涙が出ます。 | |
・ | 그 드라마의 마지막 회는 명장면으로 가득했어요. |
そのドラマの最終回は名場面が満載でした。 | |
・ | 그 영화의 명장면의 촬영지는 여기입니다. |
あの映画の名場面の撮影地はここです。 | |
・ | 그녀는 그 시대의 유명한 딴따라였지만 지금은 아예 안 보인다. |
彼女はその時代の有名な芸能人だったが、今はもう見かけない。 | |
・ | 주연상을 받은 배우는 다음 작품에 대한 기대가 커지고 있어요. |
主演賞を取った俳優は、次回作への期待が高まっています。 | |
・ | 주연상을 수상한 영화는 관객들로부터 큰 지지를 받았어요. |
主演賞を受賞した映画は、観客からも大きな支持を得ました。 | |
・ | 주연상을 수상한 그는 앞으로의 일에 대해 강한 의지를 보이고 있어요. |
主演賞を受賞した彼は、これからの仕事に対して強い意欲を見せています。 | |
・ | 그는 주연상을 수상하여 배우로서의 입지를 확립했어요. |
彼は主演賞を受賞して、俳優としての地位を確立しました。 | |
・ | 촬영 현장에서는 감독이 배우들에게 지시를 내리고 있어요. |
撮影現場では、監督が俳優たちに指示を出しています。 | |
・ | 그는 그 선수의 열성팬으로, 경기를 놓치지 않습니다. |
彼はその選手の熱心なファンで、試合を見逃すことはありません。 | |
・ | '빠순이'라는 단어는 때로 과도한 팬의 행동을 지칭하기도 합니다. |
「パスニ」という言葉は、時には過度なファンの行動を指すこともあります。 | |
・ | 연습생 생활은 엄격하지만, 데뷔를 이루기 위한 중요한 과정입니다. |
練習生生活は厳しいですが、デビューを果たすための大切な過程です。 | |
・ | 연습생들은 연예 기획사의 지도를 받으며 성장해갑니다. |
練習生は、芸能事務所の指導を受けながら成長していきます。 | |
・ | 예명은 종종 본인의 개성이나 이미지에 맞춰 선택됩니다. |
芸名はしばしば、本人の個性やイメージに合わせて選ばれます。 | |
・ | 예명은 그의 이미지에 딱 맞습니다. |
芸名は、彼のイメージにぴったり合っています。 | |
・ | 멋진 예명을 지어주다. |
格好いい芸名を付ける。 | |
・ | 연예계에서 예명을 사용하는 탤런트는 적지 않아요. |
芸能界で芸名を使うタレントは少なくありません。 | |
・ | 그는 프로 스포츠 선수가 되기를 지망하는 지망생입니다. |
彼はプロのスポーツ選手になることを志望している志望生です。 | |
・ | 지망생들은 시험 결과를 기다리고 있는 중입니다. |
志望生は試験の結果を待っているところです。 | |
・ | 많은 지망생들이 그 직업을 목표로 노력하고 있어요. |
多くの志望生がその職業を目指して努力しています。 | |
・ | 지망생들 중에서 가장 노력하는 사람은 그입니다. |
志望生の中で最も努力しているのは彼です。 | |
・ | 그는 대기업에 입사하는 것을 목표로 하는 지망생입니다. |
彼は大手企業に入社することを目指している志望生です。 | |
・ | 지망생에게 이 시험은 매우 중요합니다. |
志望生にとって、この試験は非常に重要です。 | |
・ | 제 친구는 법을 배우고 싶어하는 지망생입니다. |
私の友人は法律を学びたい志望生です。 | |
・ | 많은 지망생들이 그 시험을 보러 왔어요. |
多くの志望生がその試験を受けに来ました。 | |
・ | 그는 작가 지망생이었다. |
彼は作家志望生だった。 | |
・ | 그녀는 어렸을 적부터 연예인 지망생이었다. |
彼女はちいさいごろから芸能人志望生だった。 | |
・ | 카리스마 있는 사람은 일반 사람들과 다른 특별한 매력을 가지고 있어요. |
カリスマ的な人物は、普通の人にはない特別な魅力を持っています。 | |
・ | 그 정치가는 카리스마가 있어서 지지를 모으고 있어요. |
その政治家はカリスマ性があり、支持を集めています。 | |
・ | 카리스마 있는 지도자는 조직을 잘 이끕니다. |
カリスマ性のある指導者は、組織をうまくまとめます。 | |
・ | 그 배우는 카리스마적인 매력을 가지고 있어요. |
その俳優はカリスマ的な魅力を持っています。 | |
・ | 연예계 일원으로서 많은 팬을 가지고 있어요. |
芸能界の一員として、多くのファンを持っています。 | |
・ | 아이돌의 팬클럽에는 응원의 메시지를 보낼 수 있어요. |
アイドルのファンクラブには、応援のメッセージを送ることができます。 | |
・ | 대종상은 한국 영화에서 중요한 지위의 상징입니다. |
大鐘賞は韓国映画における重要なステータスシンボルです。 | |
・ | 대종상은 한국 영화 발전을 지원하는 중요한 영화제입니다. |
大鐘賞は韓国映画の発展を支える重要な映画祭です。 | |
・ | 그는 여전히 아이돌 못지 않은 인기를 누리고 있다. |
彼は相変わらずアイドルに劣らぬほどの人気を享受している。 | |
・ | 그녀는 레드카펫에서 미소를 지으며 팬들에게 손을 흔들었습니다. |
彼女はレッドカーペットで微笑みながらファンに手を振りました。 | |
・ | 그 매니저는 매우 뛰어난 커뮤니케이션 기술을 가지고 있어요. |
そのマネージャーは非常に優れたコミュニケーションスキルを持っています。 | |
・ | 아무리 매니저라도 그녀의 사생활까지는 알지 못합니다. |
いくらマネージャーでも彼女のプライベートのことまでは知りません。 | |
・ | 그 가수는 전성기를 지나 후에도 활동을 계속하고 있어요. |
あの歌手は全盛期を過ぎた後も活動を続けています。 | |
・ | 그 스포츠 선수의 전성기는 몇 년간 지속되었어요. |
そのスポーツ選手の全盛期は数年間続きました。 | |
・ | 그 기업은 전성기를 지나, 조금 안정기를 맞이했습니다. |
その企業は全盛期を過ぎて、少し落ち着いてきました。 | |
・ | 그 배우는 지금도 전성기의 인기를 유지하고 있어요. |
あの俳優は今でも全盛期の人気を保っています。 | |
・ | 그녀는 전성기 때 가장 많은 팬을 가지고 있었어요. |
彼女は全盛期の頃、最も多くのファンを持っていました。 | |
・ | 이제 전성기가 지났어요. |
もう全盛期が過ぎました。 | |
・ | 전성기를 지나다. |
全盛期を過ぎる。 | |
・ | 한류 붐은 아시아뿐만 아니라, 유럽과 미국에도 퍼지고 있어요. |
韓流ブームはアジアだけでなく、欧米にも広がっています。 |