【지】の例文_101

<例文>
비겁자에게 누구나 반감을 가는 것은 당연합니다.
卑怯者に対しては、誰もが反感を抱くのは当然だ。
비겁자는 정정당당하게 싸우 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다.
卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。
금은 그저 비겁자군.
でも今はただの卑怯者だね。
일반인은 정치에 별로 관심이 없만, 중요한 선거 때는 투표하러 갑니다.
一般人は政治にあまり関心がないことが多いですが、重要な選挙の際には投票に行きます。
일반인에게 정치의 세계는 조금 어렵게 느껴는 경우가 많습니다.
一般人にとって、政治の世界は少し難しく感じることが多いです。
그는 애주가로서 역 양조장을 방문하는 것을 좋아합니다.
彼は愛酒家で、地元の酒蔵を訪れることが好きです。
투기적인 부동산 투자는 하 않는 게 좋다.
投機的な不動産投資はやめたほうがよい。
투기꾼은 경제 표를 바탕으로 단기적인 거래를 하는 경우가 많습니다.
投機筋は経済指標に基づいて短期的な取引を行うことが多いです。
문외한인 제가 말하는 것이 실례일 수 있만, 한 마디만 하겠습니다.
門外漢の私が話すのは失礼かもしれませんが、一言言わせてください。
터줏대감으로서 이 마을의 여러 가 사건들을 켜봤습니다.
古顔の人として、この街のいろいろな出来事を見てきました。
옛날에는 날씬했는데, 금은 꽤 살쪘어.
昔は細かったけど今はだいぶ太っている。
그는 호리호리하만 강한 느낌을 줍니다.
彼はほっそりしているけれど、力強さを感じさせます。
플라밍고는 빨간색이나 분홍색 깃털을 가고 있어요.
フラミンゴは赤やピンク色の羽を持っています。
플라밍고는 매우 긴 목을 가고 있습니다.
フラミンゴはとても長い首を持っています。
플라밍고는 떼를 어 이동하는 경우가 많아요.
フラミンゴは群れで移動することが多いです。
플라밍고는 건기에도 습에서 자주 볼 수 있습니다.
フラミンゴは乾季でも湿地で見られることが多いです。
플라밍고는 넓은 물가에서 떼를 어 살아갑니다.
フラミンゴは広い水辺で群れを成して暮らしています。
플라밍고는 떼를 어 생활하는 경우가 많아요.
フラミンゴは群れを作って生活することが多いです。
플라밍고는 습에 살고 있습니다.
フラミンゴは湿地に生息しています。
매의 몸은 가볍고, 빠르게 날기 위한 훌륭한 구조를 가고 있습니다.
ハヤブサの体は軽く、速く飛ぶための優れた構造をしています。
매는 높은 기술력을 활용하여 하늘을 배하고 있습니다.
ハヤブサは高い技術力を駆使して、空を支配しています。
닭장 붕을 수리해야 합니다.
鶏小屋の屋根を修理する必要があります。
닭장 안은 항상 깨끗하게 유됩니다.
鶏小屋の中は、常に清潔に保たれています。
닭장에는 알을 낳을 수 있는 둥가 있어요.
鶏小屋には卵を産むための巣があります。
새털이 빠면 나는 것이 어려워집니다.
鳥の羽が抜けると、飛ぶのが難しくなります。
날갯죽 상태가 좋으면 새는 건강하게 날 수 있습니다.
羽の付根の状態が良いと、鳥は元気に飛ぶことができます。
날갯죽에 이상이 없는 주의 깊게 관찰하고 있습니다.
羽の付根に異常がないか、注意して観察しています。
날갯죽를 다치면 나는 힘이 약해집니다.
羽の付根を痛めると、飛ぶ力が弱くなります。
날갯죽에 작은 상처가 있었습니다.
羽の付根に小さな傷がついていました。
날갯죽가 아프면 나는 데 장이 있을 수 있습니다.
羽の付根が痛むと、飛ぶのに支障が出ることがあります。
날갯죽가 튼튼하면 나는 힘을 탱합니다.
羽の付根がしっかりしていることが、飛ぶ力を支えます。
새의 날갯죽에 상처가 있습니다.
鳥の羽の付根に傷があります。
이 산길은 구불구불해서 나가는 데 시간이 걸려요.
この山道はくねくねしていて、通るのに時間がかかります。
구불구불한 도로를 나면 아름다운 경치가 펼쳐집니다.
くねくね曲がる道路を通ると、美しい景色が広がっています。
그 회사는 견고한 경영 기반을 가고 있습니다.
その会社は堅固な経営基盤を持っています。
이 다리는 견고한 구조를 가고 있습니다.
この橋は強固な構造を持っています。
견고한 유대감이 가족을 탱하고 있습니다.
強固な絆が家族を支えています。
견고한 담으로 다.
堅固な塀に守られる。
그의 논리는 철벽이라 반박의 여가 없습니다.
彼の論理は鉄壁で反論の余地がありません。
그 팀의 철벽 수비를 뚫 못했습니다.
そのチームの鉄壁の守りを崩せませんでした。
그녀의 의는 철벽처럼 강합니다.
彼女の意志は鉄壁のように強いです。
그는 도무 틈이라고는 없는 철벽 같았다.
彼はまるっきり隙がないジウの鉄壁のようだった。
미소가 끊이 않는 가정을 꾸리고 싶습니다.
笑みの絶えない家庭を築きたいです。
어머니는 미소를 으며 저를 맞이했습니다.
母は笑みを浮かべて私を迎えました。
그녀는 부드러운 미소를 었습니다.
彼女は優しい笑みを浮かべました。
미소를 으면 기분이 가벼워집니다.
笑みを浮かべることで気持ちが軽くなります。
그는 조용히 미소를 었습니다.
彼は静かに笑みを浮かべました。
그녀는 기쁜 듯이 미소를 었습니다.
彼女は嬉しそうに笑みを浮かべました。
씁쓸한 미소를 었다.
苦々しい笑みを浮かべた。
추억을 떠올릴 때마다 입가에 미소가 어집니다.
思い出を思い浮かべるごとに口もとに微笑みます。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(101/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ