【지】の例文_105

<例文>
엄마, 나 시집 잘 갔?
お母さん、私いい人に嫁いだでしょ?
아버님은 매일 밤늦게까 일하세요.
お父様は毎晩遅くまで働いています。
실례하만 아버님 연세가 어떻게 되세요?
失礼ですが、お父様年齢はおいくつでいらっしゃいますか?
첫아이의 이름은 아버님께서 어 주셨다.
最初の子どもの名前がお父様がつけてくれた。
처남은 아직 결혼하 않았어요.
妻の弟はまだ独身です。
처남은 금 대학에 다니고 있어요.
妻の弟は今、大学に通っています。
그 선생님은 교육에 열정을 가고 있어요.
その先生は教育に情熱を持っています。
그 선생님은 엄하만 상냥한 인품이에요.
その先生は厳しいけれども優しい人柄です。
선생님은 학생들에게 식을 가르칩니다.
先生は生徒たちに知識を教えます。
존경하는 선생님에게 편를 쓰다.
尊敬する先生に手紙を書く。
손녀는 할아버와 산책하는 것을 좋아해요.
孫娘はおじいちゃんと散歩に出かけるのが好きです。
손녀는 장난감 가고 노는 것을 정말 좋아해요.
孫娘はおもちゃで遊ぶのが大好きです。
조카는 자주 장난감을 가고 놀아요.
甥はよくおもちゃで遊んでいます。
조카는 매우 활발하고 에너가 넘치는 아이예요.
甥はとても元気で活発な子です。
자연인으로서 그는 상속권을 가고 있어요.
自然人として、彼は相続の権利を持っています。
모범수는 교도소 내 규칙을 키고 사회 복귀를 준비하고 있어요.
模範囚は、刑務所内での規則を守り、社会復帰の準備をしています。
그는 모범수로서 교도소의 규칙을 충실히 키고 있습니다.
彼は模範囚として、刑務所のルールを忠実に守っています。
그는 모범수로서 재범 방 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다.
彼は模範囚として、再犯防止プログラムに積極的に参加しています。
그는 모범수로서 교도소 내 규칙을 키는 중요성을 이해하고 있어요.
彼は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。
그 수감자는 모범수로 내면서 큰 변화를 겪었습니다.
その囚人は、模範囚として過ごす中で大きな変化を遂げました。
장난꾸러기인 그녀는 종종 나치게 행동할 때가 있어요.
いたずらっ子の彼女は、何度もやり過ぎてしまうことがあります。
장난꾸러기는 주변을 즐겁게 하만 가끔은 불편을 주기도 합니다.
いたずらっ子は、周りを楽しませるけど、時には迷惑をかけることもあります。
그는 장난꾸러기만 본질적으로는 상냥한 마음을 가고 있어요.
彼はいたずらっ子だけど、根は優しい心の持ち主です。
장난꾸러기는 가끔 나칠 때가 있어요.
いたずらっ子は、時々やりすぎてしまうことがあります。
난폭한 행동은 사회적으로 받아들여 않습니다.
乱暴な行動は社会的に受け入れられません。
어떻게 하면 아이들의 난폭한 행위가 사라질 고민하고 있어요.
どうしたら子供の乱暴な行為がなくなるのかと悩んでいます。
능글맞은 사람은 일시적으로 잘 될 수 있만, 결국 자신을 해칩니다.
ずる賢い人は一時的にはうまくいくかもしれませんが、最終的には自分を傷つけます。
그녀는 상대의 처를 생각하 않고, 자신의 욕구만 강요하는 능글맞은 사람입니다.
彼女は相手の都合を考えず、自分の要望だけを押しつけてくる図々しい人です。
교활한 방법으로 자신을 키는 것은 결국 실패할 때가 많아요.
ずる賢い方法で自分を守るのは、最終的に失敗することが多いです。
그는 영리하만 교활하다.
彼は賢いがずるい。
입버릇을 고치는 것은 쉽 않습니다.
口癖を直すのは簡単ではありません。
그의 입버릇은 "어쩔 수 없"입니다.
彼の口癖は「仕方ないよね」です。
낡은 전통을 키는 것도 중요합니다.
古くさい伝統を守るのも大切です。
방은 약간 낡아 보이기도 했만 전체적으로 만족합니다.
部屋は若干古びているようにも感じましたが、全体的には満足です。
건물은 30년 되어서 외관은 다소 낡았다.
建物は築30年なので外観は多少古びている。
미숙하만 의욕은 충분하다.
未熟だが、やる気は十分だ。
이 아이디어는 미숙하만 발전의 여가 있다.
このアイディアは未熟だが、発展の余地がある。
미숙한 부분이 많만 노력하고 있다.
未熟な部分が多いが、努力している。
미숙하다고 인정하고 도를 받는다.
未熟だと認めて、指導を受ける。
미숙하만 성장 가능성이 있다.
未熟だが、成長の可能性がある。
자신이 미숙하다고 금 이 순간에도 느낍니다.
自分が未熟だなと今この瞬間も感じます。
미숙하만, 열심히 하겠습니다.
未熟ですが、頑張ります。
새로운 역할에 익숙해질 때까 그는 어색한 움직임을 하고 있었다.
新しい役割に慣れるまで、彼はぎこちない動きをしていた。
남친과의 관계가 어색해다.
彼氏との間が気まずくなる。
동료와의 관계가 삐걱거려서 일이 진행되 않는다.
同僚との関係がぎくしゃくして仕事が進まない。
내용 때문에 두 사람이 삐걱거리고 있다.
手紙の内容で二人がぎくしゃくしている。
그들은 처음에는 삐걱거렸만 환상의 콤비가 되어갔다.
彼らは最初は軋んだものの、幻想のコンビになって行った。
아버의 재혼 후 배다른 누나가 생겼어요.
父の再婚後、腹違いの姉ができました。
배다른 형에게 편를 썼습니다.
腹違いの兄に手紙を書きました。
아버의 재혼으로 배다른 남동생이 생겼어요.
父の再婚で腹違いの弟ができました。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(105/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ