【지】の例文_95

<例文>
가계부를 보고 쓸데없는 출을 줄였어요.
家計簿を見て、無駄な支出を減らしました。
가계부로 매달 출을 파악하고 있어요.
家計簿で毎月の支出を把握しています。
실례합니다, 나가도 될까요?
すみません、通ってもいいですか。
미안하만, 길 좀 가르쳐 주시겠습니까?
すみません、道を教えていただけますか?
미안하만 다시 한번 설명해주시겠어요?
すみませんが、もう一度説明していただけますか?
미안합니다, 전화를 받 못했습니다.
すみません、電話に出られませんでした。
미안합니다, 금 조금 시간 괜찮으세요?
すみません、今少しお時間よろしいですか?
퀴즈에 답함으로써 새로운 식을 얻을 수 있습니다.
クイズに答えることで新しい知識が得られます。
막노동하는 시간이 길어면 피로가 쌓입니다.
力仕事をする時間が長くなると、疲れが溜まります。
막노동할 때는 올바른 자세를 유하는 것이 중요합니다.
力仕事をする際には、正しい姿勢を保つことが大切です。
그렇게 화내 말고 제 말 좀 들어봐요.
そう怒らないで私の話を聞いてください。
사양하 말고 받으세요.
遠慮しないで受け取ってください。
그러 말고 나랑 같이 가요.
そうしないで私と一緒に行きましょう。
말고 나랑 놀자.
行かないで僕と遊ぼう。
아프면 참 말고 크게 소리를 르세요.
痛かったら我慢しないで大声を上げてください。
그렇게 서 있 말고 여기 앉아.
そうやって立ってないでここに座りなよ。
철거 작업은 안전하게 이루어고 있습니다.
撤去作業は安全に行われています。
건설 현장의 사고 방책을 강화하고 있습니다.
建設現場での事故防止策を強化しています。
건설을 위한 반 조사가 완료되었습니다.
建設のための地盤調査が完了しました。
건설 자재 납품이 늦어고 있습니다.
建設資材の納品が遅れています。
일손 부족은 건설 비용의 증가로 이어고 있습니다.
人手不足は、建設コストの増加につながっています。
방 안이 아주 청결하게 유되어 있어요.
部屋の中がとても清潔に保たれています。
방 안은 후덥근한 열기로 가득 차 있다.
部屋の中は暑苦しい熱気でいっぱいだ。
방구석에 쌓인 먼 청소했어요?
部屋の隅に積もったほこりを掃除しましたか?
천장에 먼가 쌓여 있어요.
天井にほこりが溜まっています。
정화조 유보수는 전문업체에 부탁하고 있습니다.
浄化槽のメンテナンスは専門業者にお願いしています。
정화조 관리가 잘 되고 있는 확인해 주세요.
浄化槽の管理がしっかりしているか確認してください。
수도관 수압이 낮아고 있는 원인을 조사하고 있어요.
水道管の水圧が低くなっている原因を調べています。
수도관의 동결로 물이 나오 않아요.
水道管の凍結で水が出なくなりました。
겨울철에는 수도관이 동파되 않도록 주의가 필요합니다.
冬場は水道管が凍結しないように注意が必要です。
수도관이 터 않도록 주의하세요.
水道管が破裂しないように注意してください。
무주택자에 대한 원이 필요합니다.
無住宅者に対する支援が必要です。
무주택자에 대한 원을 검토하고 있습니다.
無住宅者への支援を検討しています。
차양이 있는 덕분에 현관이 잘 젖 않아요.
ひさしがあるおかげで玄関が濡れにくいです。
두마리의 고양이가 붕 아래 차양 위에 있다.
2匹の猫が屋根の下のひさしの上にいた。
비오는 날에도 차양 덕분에 젖 않았어요.
雨の日でもひさしのおかげで濡れませんでした。
열차가 역을 출발할 때까 잠시 기다렸어요.
列車が駅を出発するまでしばらく待ちました。
역까 어떻게 가나요?
駅までどうやって行きますか。
역까 바래다드릴게요.
駅までお送りいたしますよ。
역까 모셔다 드릴까요?
駅までお送りいたしましょうか。
아이들은 놀다가 쳐 돌아오면 간식을 원합니다.
子供たちは遊び疲れて帰ると、おやつを欲しがります。
태풍 때문에 전철 운행이 중되었습니다.
台風のため電車の運行が中止されました。
점검 때문에 에스컬레이터 운행이 중되었다.
点検のため、エスカレーターの運行が中止された。
전철을 놓치 않도록 일찍 출발했어요.
電車に乗り遅れないように早めに出発しました。
하철에 우산을 두고 내렸다.
地下鉄に傘を置き忘れた。
열차가 연되고 있는 것 같아요.
列車が遅延しているようです。
금 서울역행 열차가 들어오고 있습니다.
ただいまソウル駅行きの列車が入って来ています。
취소 요청은 며칠 전까 해야 하나요?
取り消し依頼は何日前までに行う必要がありますか?
난번 약속을 취소해서 미안합니다.
この間の約束をキャンセルしてしまってごめんなさい。
호텔 방에서 조용히 낼 수 있었어요.
ホテルの部屋で静かに過ごすことができました。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>]
(95/656)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ