【지】の例文_92

<例文>
식비를 다시 점검하고 불필요한 출을 줄일 방법을 생각하고 있어요.
食費を見直して、無駄を減らす方法を考えています。
가계에서 식비가 가장 큰 비율을 차하고 있어요.
家計の中で食費が一番大きな割合を占めています。
식비가 너무 많이 들 않도록 외식은 자제하고 있어요.
食費が高くなりすぎないように、外食は控えめにしています。
경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차하는 식비 비중이 높은 경향이 있다.
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。
열차 식당차는 간단한 간식부터 풀코스까 다양한 메뉴가 있어요.
列車の食堂車は、軽食からフルコースまでさまざまなメニューがあります。
하상가 속에도 식당가가 있습니다.
地下商店街のなかにも食堂街があります。
식욕 부진으로 최근 며칠간은 기운이 나 않았습니다.
食欲不振が原因で、ここ数日間は元気が出ません。
식욕 부진으로 건강이 좋 않아서 쉬기로 했습니다.
食欲不振で体調がすぐれないので、休むことにしました。
최근 식욕 부진으로 많이 먹고 싶 않아요.
最近、食欲不振であまり食べたくない。
식욕 부진은 먹고 싶을 터인데 막상 먹으면 많이 먹 못하는 증상입니다.
食欲不振は、食べたいはずなのにいざ食べると大して食べれない症状です。
우측통행 규칙을 않으면 벌금이 부과됩니다.
右側通行のルールを守らないと罰金が科されます。
우측통행 표판이 곳곳에 설치되어 있습니다.
右側通行の標識が至る所に設置されています。
우측통행에 익숙해기까 시간이 좀 걸렸습니다.
右側通行に慣れるまで少し時間がかかりました。
일본은 좌측통행이만, 한국은 우측통행입니다.
日本は左側通行ですが、韓国は右側通行です。
우측통행에 익숙하 않아서 당황했습니다.
右側通行に慣れていないので戸惑いました。
관광의 휴게소에는 안내판이 설치되어 있습니다.
観光地の休憩所には案内板が設置されています。
사무실 라운는 직원들의 휴식 공간이 되고 있습니다.
オフィスのラウンジは社員の憩いの場になっています。
이 공원은 역 주민들에게 쉼터예요.
この公園は地域の人々にとって憩いの場です。
빈궁 속에서도 희망을 가는 것이 중요하다.
貧窮の中でも希望を持つことが大切だ。
그는 빈궁 속에서 살아가는 혜를 배웠다.
彼は貧窮の中で生きる知恵を身につけた。
그는 빈궁에 굴하 않고 노력을 계속했다.
彼は貧窮に負けずに努力を続けた。
시민권 취득 후, 그는 그 나라의 일원으로서 자부심을 가고 생활하고 있습니다.
市民権取得後、彼はその国の一員として誇りを持って生活しています。
시민권 취득 신청은 역 당국에 의해 심사되었습니다.
市民権取得申請は、地元の当局によって審査されました。
영주하는 외국인을 위한 원 제도가 있습니다.
永住する外国人のためのサポート制度があります。
대합실에 잡가 놓여 있었어요.
待合室に雑誌が置いてありました。
대합실에서 번호가 불릴 때까 기다립시다.
待合室で番号が呼ばれるのを待ちましょう。
이 마을에는 상수도가 정비되 않았어요.
この村では上水道が整備されていません。
상수도를 유·관리하는 데 많은 비용이 듭니다.
上水道の維持管理には多くの費用がかかります。
상수도 수압이 낮아고 있습니다.
上水道の水圧が低くなっています。
새로운 주택에는 상수도가 완비되어 있어요.
新しい住宅地には上水道が完備されています。
역은 상수도가 정비되어 있어요.
この地域は上水道が整備されています。
급정차를 피하기 위해 충분히 차간 거리를 유하며 운전하고 있습니다.
急停車を避けるため、車間距離を十分に保って運転しています。
급정거를 피하기 위해 항상 안전 거리를 유하는 것이 중요합니다.
急停車を避けるために、常に安全な距離を保つことが大切です。
솔로몬 제도는 관광로 인기가 있어요.
ソロモン諸島は観光地として人気があります。
히말라야 기슭에 있는 마을들은 관광로 인기가 있습니다.
ヒマラヤの麓にある村々は観光地として人気です。
도심의 교통 체증은 매일 심해고 있습니다.
都心の渋滞は毎日ひどくなっています。
위에서 춤을 추며 자유를 느낍니다.
大地の上で踊りながら、自由を感じます。
에 묻혀 있는 보물을 발견했습니다.
大地に埋められた宝物を発見しました。
에 펼쳐진 아름다운 풍경에 마음을 울렸습니다.
大地に広がる美しい風景に心を打たれました。
의 혜택을 받아 농작물이 자랍니다.
大地の恵みを受けて作物が育ちます。
를 밟으면 생명의 힘을 느낍니다.
大地を踏みしめると、生命の力を感じます。
이 대에는 수천 년의 역사가 담겨 있습니다.
この大地には数千年の歴史が詰まっています。
에 뿌리를 내린 나무들은 강력합니다.
大地に根を張る木々は力強いです。
농민들은 대에 감사하며 일하고 있습니다.
農民は大地に感謝しながら働いています。
가 흔들리는 진이 발생했습니다.
大地が揺れる地震が発生しました。
에서 어려운 일이 생기면 바로 연락해 주세요.
旅先で困ったことがあれば、すぐに連絡してください。
에서의 추억은 평생 잊 않을 거예요.
旅先での思い出は一生忘れません。
호텔에서 휴식을 취하고 있습니다.
旅先のホテルでリラックスしています。
이 객에는 많은 관광 명소가 있습니다.
この旅先にはたくさんの観光名所があります。
에서는 현 사람들과 교류하는 것이 재미있어요.
旅先では現地の人々と交流するのが楽しいです。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>]
(92/769)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ