【지】の例文_93

<例文>
어수선한 사태가 발생하 않도록 준비를 만전을 기하겠습니다.
ごたごたする事態が起こらないように、準備を万全にしておきます。
어수선한 사이에 시간이 나 버렸습니다.
ごたごたしているうちに、時間が過ぎてしまいました。
회의 전에 어수선하 않게 준비합시다.
会議の前にごたごたしないように準備しましょう。
정비소 운영시간은 오전 9시부터 오후 6시까입니다.
整備工場の営業時間は午前9時から午後6時までです。
숙박료가 비싸는 시기도 있으니 주의하세요.
宿泊料が高くなる時期もありますので、ご注意ください。
숙박료 불이 확인되면 예약이 확정됩니다.
宿泊料の支払いが確認できたら、予約が確定します。
숙박료 불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
宿泊料の支払い方法についてご案内します。
만실이라 번거로우시겠만 다른 일정으로 예약 부탁드립니다.
満室のため、お手数ですが別の日程でのご予約をお願いいたします。
죄송하만 현재 만실입니다.
申し訳ありませんが、現在、満室です。
금연실에는 담배 냄새가 남 않도록 하고 있습니다.
禁煙室には、煙草の臭いが残らないようにしています。
에 관한 서류를 정리했습니다.
敷地に関する書類を整理しました。
이용에 관한 조사 결과를 정리했습니다.
敷地の利用に関する調査結果をまとめました。
에 적합한 디자인을 제안했습니다.
敷地に適したデザインを提案しました。
위에 새 건물을 을 계획이에요.
敷地の上に新しい建物を建てる計画です。
활용 방법을 검토했습니다.
敷地の活用方法を検討しました。
내 건물을 수리했습니다.
敷地内の建物を修理しました。
관리 비용을 예산에 포함시켰습니다.
敷地の管理費用を予算に組み込みました。
정비가 완료되었습니다.
敷地の境界にフェンスを設置しました。
경계에 펜스를 설치했습니다.
敷地の境界にフェンスを設置しました。
내 안전 대책을 강화했습니다.
敷地内の安全対策を強化しました。
에 접근하기 위한 길을 정비했습니다.
敷地にアクセスするための道を整備しました。
의 이용 목적에 따라 설계를 변경했습니다.
敷地の利用目的に応じて、設計を変更しました。
내에 새로운 주차장을 마련할 계획입니다.
敷地内に新しい駐車場を設ける計画です。
이용 계획을 재검토했습니다.
敷地の利用計画を見直しました。
내 청소를 정기적으로 하고 있습니다.
敷地内の清掃を定期的に行っています。
이 부에는 새로운 건물이 건설될 예정입니다.
この敷地には新しい建物が建設される予定です。
건물이 세워져 있는 토를 부자리고 부릅니다.
建物の建っている土地を「敷地」と呼びます。
하나의 부에 한 세대가 거주하는 주택을 단독주택이라고 한다.
ひとつの敷地に一世帯が居住する住宅を一戸建という。
연예계에는 개성적인 예명을 갖은 사람도 적 않습니다.
芸能界には個性的な芸名を持つ人も少なくありません。
그 휴양는 호화로운 시설이 잘 갖추어져 있어, 방문객을 매료시키고 있다.
そのリゾート地は贅沢な施設が充実しており、訪れる人々を魅了している。
호화롭만 너무 화려하 않다.
豪華だけれど派手すぎない。
그는 비싸만 호화로운 호텔에 머물렀다
彼は高いけど豪華なホテルに滞在した。
호화로운 장식품을 몸에 니고 있다.
豪華な装飾品を身につけている。
외관은 낡았만 안은 아주 깨끗합니다.
外観は古びていますが、中はとても綺麗です。
외관은 옛날 건물이만 안은 최신 설비입니다.
外観は昔ながらの建物ですが、中は最新設備です。
외관은 심플하만 내부는 매우 넓습니다.
外観はシンプルですが、内部はとても広いです。
그녀는 외모만큼 아름다운 마음을 가고 가난한 어린이들의 손을 잡아주었다.
彼女は、外見と同じくらい美しい心を備え、貧しい子供達の手を握ってあげていた。
금 사회에서는, 사람은 외모로 판단된다고 생각합니다.
今の社会では、人は見た目で判断されていると思います。
그는 나가던 여자들을 한 번쯤 돌아보게 만드는 외모의 소유자다.
彼は通り過ぎる女性たちを一度は振り返らせる外見の所有者だ。
그의 생김새는 어딘가 적인 느낌이 들어요.
彼の顔立ちは、どこか知的な感じがします。
그녀의 생김새는 아버와 닮았다.
彼女は顔立ちが父親に似ている。
얼굴 생김새는 얌전한 것처럼 보이만 매우 활발한 성격입니다.
顔つきはおとなしそうにみえるけど大変活発な性格です。
외형이 바뀌면 인상도 달라네요.
見た目が変わると、印象も変わりますね。
상품의 외형은 패키 디자인에 의존한다.
商品の見た目はパッケージデザインに依存する。
외형으로 판단하 말고 실제로 사용해 보세요.
見た目で判断せず、実際に使ってみてください。
겉보기에는 부드럽만, 이 의자는 매우 튼튼합니다.
見た目は柔らかいですが、この椅子はとても頑丈です。
겉보기에는 소박하만 맛은 아주 맛있어요.
見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。
겉보기에는 화려하만 기능은 매우 실용적입니다.
見た目は派手ですが、機能はとても実用的です。
겉보기에는 심플하만 기능성이 높습니다.
見た目はシンプルですが、機能性が高いです。
겉모습에 좌우되 말고, 그 사람의 진정한 가치를 찾는 것이 중요합니다.
見かけに左右されず、その人の本当の価値を見つけることが重要です。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>]
(93/656)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ