【지】の例文_83

<例文>
행여 성공하 않을까하고 두근두근거린다.
もしや成功するのではないかと、どきどきするする。
혹여 그가 오 않으면 우리끼리 시작합시다.
もしも彼が来なかったら、私たちだけで始めましょう。
혹여 시험에 떨어면 내년에 다시 도전하면 돼.
もしも試験に落ちたら、来年また挑戦すればいい。
진으로 건물이 흔들흔들 흔들렸다.
地震で建物がぐらぐらと揺れる。
어떤 상황에도 결코 흔들리 않는다.
どんな状況にも決して揺れる事がない。
진도 아닌데 항상 흔들리고 있다는 느낌이 든다.
地震でもないのに常に揺れている気がする。
이 찌개에는 돼고기가 많이 들어 있어요.
このチゲには豚肉がたくさん入っています。
음식을 냉장고에 넣 않으면 금방 상해.
食べ物を冷蔵庫に入れないと、すぐにダメになるよ。
새로 산 컴퓨터는 단 하루만에 망가져 버렸다.
新しく買ったパソコンは、たった1日で壊れてしまった。
핸드폰이 망가다.
ケータイが壊れる。
차가 망가다.
車が壊れる。
인기 관광에서는 모조리 호텔 요금이 오릅니다.
人気の観光地では、軒並みにホテルの料金が上がります。
역의 호텔은 모조리 만실입니다.
この地域のホテルは軒並みに満室です。
친인척들 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버예요.
親類縁者の中で、最も年上なのはおじいさんです。
친인척들이 서로 협력하여 역 활동을 원하고 있어요.
親類縁者が互いに協力して、地域の活動を支えています。
친인척들의 원 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
親類縁者からの支援で、困難を乗り越えることができました。
친모에게 배운 가치관이 제 인생을 탱하고 있어요.
実母から教わった価値観が、私の人生を支えています。
친모같은 친부모는 되고 싶 않아요.
実母みたいな母親にはなりたくないです。
아버가 죽은 후, 친모는 재혼해서 집을 떠났어요.
父の死後、実母は再婚して、家を離れました。
자녀분은 어떻게 내나요?
お子さんは最近いかがお過ごしですか。
친언니와 싸운 적도 있만, 금방 화해했어요.
実の姉と喧嘩したこともありますが、すぐに仲直りしました。
친언니는 항상 나를 해주는 존재예요.
実の姉はいつも私を支えてくれる存在です。
친언니는 나보다 나이가 많만, 항상 진심으로 도와줘요.
実の姉は私よりも年上ですが、いつも親身になって助けてくれます。
이 일족은 긴 역사를 가고 있어요.
この一族は長い歴史を持っています。
일족 중 가장 영향력 있는 사람은 할아버예요.
一族の中で最も影響力のある人物は祖父です。
가계도에는 우리 조상이 어디에서 왔는가 적혀 있어요.
家系図には、私たちの先祖がどこから来たのかが書かれています。
가계도에는 제 증조할아버의 이름도 적혀 있어요.
家系図には、私の曾祖父の名前も記されています。
이 가계도는 제 할아버가 만든 거예요.
この家系図は、私の祖父が作成したものです。
딸이 성장해 가는 과정을 켜보는 것이 행복해요.
娘が成長していく過程を見守ることができて、幸せです。
가족애가 깊어면 가족 간의 유대가 강해져요.
家族愛が深まると、家族との絆が強くなります。
할아버는 증손자에게 축구공을 선물했어요.
祖父は男のひ孫にサッカーボールをプレゼントしました。
증손자가 기뻐하는 모습을 보면 할아버, 할머니는 행복해져요.
男のひ孫が喜んでいる姿を見ると、祖父母は幸せな気持ちになります。
증손자는 할아버와 함께 축구를 하며 놀았어요.
男のひ孫はおじいちゃんと一緒にサッカーをして遊びました。
어머니의 가르침은 제 인생의 침이에요.
お母さんの教えは私の人生の指針です。
어머니는 내가 담배를 피우는 것을 별로 좋아하 않으셨다.
お母さんは私がタバコを吸っていることをあまり好まなかった。
어른이 되어도 모친이 싫은 자식이 적 않다.
大人になっても母親が嫌いな息子や娘は少なくありません。
첫째 딸은 항상 가정을 키며 가족의 기둥 역할을 하고 있어요.
長女はいつも家庭を支え、家族の支柱となっています。
첫째 딸은 항상 가족을 키기 위해 노력하고 있어요.
長女は常に家族を守るために努力しています。
그의 본처는 매우 혜로워서 가족을 잘 이끌고 있어요.
彼の本妻は非常に賢く、家族をうまくまとめています。
남편은 본처에게 깊은 존경의 마음을 가고 있어요.
本妻に対して、夫は深い尊敬の念を抱いています。
본처는 가족의 중심으로서 집안을 탱하고 있어요.
本妻は家族の中心として、家を支えています。
장손으로서 가문의 전통을 키는 것이 중요해요.
嫡孫として、家族の伝統を守ることが重要です。
장손은 가족의 역사와 전통을 키는 중요한 존재예요.
嫡孫は家族の歴史と伝統を守る重要な存在です。
장손은 가계를 키기 위해 중요한 존재로 여겨져요.
嫡孫は家計を守るために重要な存在と見なされています。
가족 안에서 장손에게 주어는 특별한 권리가 있어요.
家族の中で嫡孫に与えられる特別な権利があります。
그는 가족 중에서 유일한 장손이라 큰 책임을 고 있어요.
彼は家族の中で唯一の嫡孫なので、大きな責任を背負っています。
남녀 간에 다른 의견을 가는 것은 자연스러운 일이에요.
男女間で異なる意見を持つことは普通のことだ。
남녀의 역할이 다를 수 있만, 평등을 추구하는 것이 중요해요.
男女で役割が異なる場合があるが、平等を目指すことが重要だ。
조소하는 사람은 다른 사람의 아픔을 이해하 못하는 경우가 많아요.
嘲笑をする人は、他人の痛みを理解できないことが多い。
조소를 받아도 자신의 신념을 키며 사는 것이 중요해요.
嘲笑されても、自分の信念を貫いて生きることが大切だ。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(83/752)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ