【지】の例文_90

<例文>
그녀는 금고기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다.
彼女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。
금고기는 조직의 자산을 키는 중요한 직책이다.
金庫番は、組織の資産を守る重要な役職です。
그는 회사의 금고기로서 재무 관리를 철저히 하고 있다.
彼は会社の金庫番として、財務管理を徹底している。
그녀는 어려운 상황에서도 의연한 태도를 유했습니다.
彼女は困難な局面でも毅然としている態度を崩しませんでした。
그 정치가는 항상 의연한 태도를 유합니다.
あの政治家は、常に毅然としている姿勢を保っています。
의연한 사람은 어떤 역경에도 굴하 않습니다.
毅然としている人は、どんな逆境にも負けないものです。
어려운 상황에서도 그녀는 의연한 태도를 유했습니다.
困難な状況でも、彼女は毅然としている態度を貫きました。
동포들의 원을 받아 어려움을 이겨낼 수 있었습니다.
同胞の支援を受けて、困難を乗り越えることができました。
교양인은 자신의 식을 다른 사람과 공유하는 것에 기쁨을 느낍니다.
教養人は、自分の知識を他の人と共有することに喜びを感じます。
그는 교양인으로서 다양한 문화에 관심을 가고 있습니다.
彼は教養人として、さまざまな文化に興味を持っています。
교양인은 식뿐만 아니라 인간관계도 중요하게 생각합니다.
教養人は、知識だけでなく、人間関係も大切にします。
신입 사원이만 선배에게 배우며 열심히 하고 있습니다.
新米の社員ですが、先輩から学びながら頑張っています。
당사자들의 의견이 일치하 않아 해결에는 시간이 걸립니다.
当事者の意見が一致しないため、解決には時間がかかります。
당사자가 아직 결정을 내리 않아 결과는 미정입니다.
当事者がまだ決定を下していないため、結果は未定です。
당사자가 납득하 않은 상태에서 진행할 수 없습니다.
当事者が納得していない状態で進めることはできません。
당사자의 합의 없이는 계약이 성립되 않습니다.
当事者の合意がなければ、契約は成立しません。
당사자 중 한 명이 급한 일이 있어 참석하 못했습니다.
当事者の一人が急用で参加できませんでした。
당사자에게 확인하 않으면, 자세한 내용은 알 수 없습니다.
当事者に確認しないと、詳細はわかりません。
당사자가 납득하 않는 한 해결은 어렵습니다.
当事者が納得しない限り、解決は難しいです。
귀부인은 항상 우아하고 주변에 배려를 아끼 않아요.
貴婦人はいつも優雅で、周囲に気配りを欠かしません。
귀부인으로서 품위를 키는 것이 중요합니다.
貴婦人としての品位を保ち続けることは大切です。
신동으로 유명한 그는 금은 세계적으로 활동하고 있어요.
神童として有名な彼は、今では世界的に活躍している。
괴짜만 다른 사람들과는 다른 관점을 가고 있습니다.
変わり者として、他の人とは異なる視点を持っています。
시골 사람이 도시에 나가면, 여러 가 문화를 배울 수 있어ㅇ.
田舎者が都会に出ると、色々な文化を学ぶことができる。
그는 시골 사람이만 매우 순수한 사람이야.
彼は田舎者だけど、とても素直な人だ。
너희들, 금 뭐 해?
おまえたち、今何してるの?
도전자들은 한 번도 물러서 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは一度も後退することなく戦いました。
도전자들이 차례차례 나타나면서 경쟁이 치열해고 있습니다.
挑戦者が次々に現れ、競争が激化しています。
도전자들은 마막까 포기하 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは最後まで諦めず戦いました。
그 놈과는 더 이상 관계를 맺고 싶 않아요.
奴にはもう関わりたくないです。
그 놈이 없으면 팀이 잘 되 않아요.
奴がいないと、チームはうまくいきません。
저 놈은 항상 각해서 신뢰할 수 없습니다.
あの奴はいつも遅刻するので、信用できません。
스토커로 인한 피해자를 원하는 단체들도 존재합니다.
ストーカーによる被害者の支援を行う団体も存在します。
민간인이 전쟁에 휘말리 않도록 하는 노력이 필요합니다.
民間人が戦争に巻き込まれないようにするための努力が必要です。
그는 군에 참여하 않고 민간인으로 살아가는 것을 선택했습니다.
彼は軍に参加せず、民間人として生きることを選びました。
민간인에 대한 공격은 국제법에 의해 금되어 있습니다.
民間人に対する攻撃は国際法で禁止されています。
그는 민간인으로서 역 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다.
彼は民間人として、積極的に地域活動に参加しています。
생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨고 6명이 다쳤다.
生後4カ月の子どもなど3人の民間人が死亡し、6人が負傷した。
어제 TV 뉴스의 머리기사는 진에 의한 피해 보고였습니다.
昨日のテレビニュースでのトップ記事は、地震による被害報告でした。
그 신문의 머리기사는 최신 경제 표에 관한 내용입니다.
その新聞のトップ記事は、最新の経済指標に関する内容です。
헌 신문을 매주 정리하여 집안을 청결하게 유하고 있어요.
古新聞を毎週整理して、家の中を清潔に保っています。
신문 배달 일은 일찍 일어나야 하만 보람이 있어요.
新聞配達の仕事は、早起きが必要ですがやりがいがあります。
복간된 그 책은 금도 독자들에게 계속 사랑받고 있습니다.
復刊されたあの本は、今でも読者に愛され続けています。
오랫동안 구하 못한 책이 드디어 복간됩니다.
長らく手に入らなかった本がついに復刊されます。
이 잡는 복간되어 독자들로부터 호평을 받고 있어요.
この雑誌は復刊されて、読者から好評を得ています。
그는 잡에 소설을 연재하고 있어요.
彼は雑誌に小説を連載しています。
에 연재하다.
記事を連載する。
그녀의 에세이가 월간에서 연재 중입니다.
彼女のエッセイが月刊誌で連載中です。
그 잡의 연재는 매우 인기가 있습니다.
その雑誌の連載はとても人気があります。
영화 제작 뒷이야기가 주간에 연재되고 있습니다.
映画の制作裏話が週刊誌で連載されています。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(90/752)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ