【지】の例文_90

<例文>
암호를 입력하 않으면 이 시스템에 액세스할 수 없습니다.
暗号を入力しないとこのシステムにアクセスできません。
자동 갱신으로 해 두는 편이 일일이 갱신하 않아도 된다.
自動更新にしておいた方が、いちいち更新しなくても済む。
1개월 전까 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다.
1ヶ月前までに書面により別段の意思表示がない場合には、本契約は自動的に更新される。
정보 공유란, 사원들이 가고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다.
情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。
식을 공유함으로써 이해가 넓어집니다.
知識を共有することで、理解が広がります。
파일 내용에 문제가 없는 확인해 주세요.
ファイルの内容に問題がないかご確認ください。
제출 기한까 파일을 업로드해 주세요.
提出期限までにファイルをアップロードしてください。
백업 체계를 갖추 않았다.
バックアップ体系を備えていなかった。
자료는 정된 폴더에 정리해주세요.
資料は指定のフォルダにまとめてください。
파일 업로드가 완료될 때까 잠시만 기다려 주세요.
ファイルのアップロードが完了するまで、少々お待ちください。
이미 업로드를 위한 링크를 송부했습니다.
画像をアップロードするためのリンクを送付いたしました。
업로드와 관련된 문제가 발생하면 원팀에 연락하세요.
アップロードに関するトラブルが発生した場合は、サポートチームにご連絡ください。
업로드가 성공했는 확인해 주시겠어요?
アップロードが成功したかどうか、確認していただけますか?
데이터 업로드가 완료될 때까 잠시 기다려 주십시오.
データのアップロードが完了するまで、しばらくお待ちください。
이미를 서버에 업로드했습니다.
画像をサーバーにアップロードしました。
필요한 파일을 제대로 업로드했는 확인해 보겠습니다.
必要なファイルを正しくアップロードできたか確認いたします。
이미를 업로드하기 전에 크기를 확인하세요.
画像をアップロードする前に、サイズを確認してください。
오렌색을 보면 따뜻함을 연상합니다.
オレンジ色を見ると、温かさを連想します。
그 장면을 떠올리면 금도 씁쓸하다.
その場面を思い出すと今でも苦々しい。
그에게서 아버의 모습을 떠올렸다.
彼から父の姿を思い浮かべた。
자동차 도색이 벗겨 않도록 코팅도 의뢰했습니다.
車の塗装が剥がれないようにコーティングも依頼しました。
여름 축제는 이 역의 연례행사입니다.
夏祭りはこの地域の恒例行事です。
이번 주말에는 역 연례행사인 불꽃축제가 열린다.
今週末には地元の恒例行事である花火大会が開かれる。
유복자 원 단체에 기부를 했어요.
遺児支援団体に寄付をしました。
유복자가 건강하게 자랄 수 있도록 원이 필요합니다.
遺児が健やかに育つための支援が必要です。
유복자란 아버가 죽었울 때, 어머니 태내에 있던 아이를 말한다.
忘れ形見とは、父親が死んだとき、母親の胎内にあった子をいう。
눈이 많은 역에서는 와이퍼를 세우는 습관이 있습니다.
雪の多い地域ではワイパーを立てる習慣があります。
솜씨가 요리사 못않으신데요.
腕前が板前劣らないですよ.
마모를 막기 위해 적절한 유보수가 필요하다.
摩耗を防ぐために適切なメンテナンスが必要だ。
타이어가 젖은 노면에서 미끄러다.
タイヤが濡れた路面で滑る。
타이어의 마모가 고르 않다.
タイヤの摩耗が不均等だ。
서비스가 원활하 않은 현상이 있어 긴급 점검 중입니다.
サービスが円滑でない現象があり緊急点検中です。
승객은 하철에 대해 안전 시설 점검을 요구했다.
乗客は地下鉄の安全施設の点検を要求した。
배터리를 분리할 경우 디털 기기에 데이터가 저장되 않습니다.
バッテリーを外した場合、デジタル機器にデータが保存されなくなります。
배터리가 떨어다.
充電が切れる。
마사 오일로 어깨를 풀었어.
マッサージオイルで肩をほぐした。
오일 마사로 피로를 풀었다.
オイルマッサージで疲れを癒した。
그 건물은 디자인이 아름다운 반면 유 관리가 힘들어요.
その建物はデザインが美しい一方、維持管理が大変です。
반면 남부방에는 비가 오 않았다.
一方、南部地方には雨が降らなかった。
그녀는 매우 식이 풍부한 한편, 때때로 털털한 면도 있습니다.
彼女は非常に知識が豊富な一方、時折おおざっぱな面もあります。
겉으로 보면 털털하만 실은 집요하고 날카롭다.
外見は大雑把で堅苦しくないが、実は執拗で鋭い。
그는 특유의 털털한 미소를 었다.
彼は、特有の屈託のない笑みを浮かべた。
우리는 경험이 풍부한 팀인 한편, 새로운 기술에 대한 식이 부족합니다.
私たちは経験豊富なチームである一方、新しい技術に対する知識が不足しています。
도시 역은 편리한 한편, 생활비가 비쌉니다.
都市部は便利な一方で、生活費が高いです。
일을 하는 한편으로 노는 것도 잊 않는 그런 젊은이들이 늘고 있다.
仕事をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている
'에너 절약 모드'로 전력을 절약할 수 있습니다.
「省エネモード」で電力を節約できます。
이 카메라에는 몇 가 촬영 모드가 있습니다.
このカメラにはいくつかの撮影モードがあります。
자동차 실내등이 켜 확인하세요.
自動車の室内灯が点灯するか確認してください。
자동차 변속기에 이상이 없는 점검하세요.
自動車のトランスミッションに異常がないか点検してください。
자동차 차량 등록을 잊 말고 갱신해 주세요.
自動車の車両登録を忘れずに更新してください。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(90/656)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ