【지】の例文_81

<例文>
이 타이츠는 내구성이 있어 오래 속됩니다.
このタイツは、耐久性があり長持ちします。
그는 진심이 담긴 구애 편를 썼어요.
彼は心のこもった求愛の手紙を書きました。
그의 구애 편에는 깊은 애정이 담겨 있었습니다.
彼の求愛の手紙には、深い愛情が込められていました。
그는 그녀에게 진한 구애의 말을 보냈습니다.
彼は彼女に対して真剣な求愛の言葉を送りました。
사실혼은 형식에 구애받 않고 파트너십을 구축하는 방법 중 하나입니다.
事実婚は、形式にこだわらずにパートナーシップを築く方法の一つです。
사실혼은 법률적인 결혼과 마찬가로 서로 책임을 는 관계입니다.
事実婚は、法律的な結婚と同じく互いに責任を持つ関係です。
사실혼은 기존 결혼을 대체할 새로운 선택로 여겨고 있습니다.
事実婚は、従来の結婚に代わる新しい選択肢と考えられています。
사실혼은 형식에 얽매이 않는 자유로운 선택입니다.
事実婚は、形式にとらわれない自由な選択肢です。
사실혼은 전통적인 혼인 형식을 대체할 수 있는 선택 중 하나입니다.
事実婚は、伝統的な婚姻形式に代わる選択肢の一つです。
사실혼 부부에게는 일정한 법률상의 보호가 주어는 경우가 있습니다.
事実婚の夫婦には、一定の法律上の保護が与えられる場合があります。
그들은 사실혼을 선택하고 법률적인 절차를 밟 않았습니다.
彼らは事実婚を選び、法律的な手続きを行っていません。
사실혼은 법률상의 혼인신고를 제출하 않는 결혼 형태입니다.
事実婚は、法律上の婚姻届を提出しない結婚形態です。
멜빵을 사용하면 바가 예뻐 보여요.
サスペンダーを使うと、ズボンがきれいに見えます。
멜빵은 셔츠 자락이 나오는 것을 방하는 데 도움이 됩니다.
サスペンダーは、シャツの裾が出るのを防ぐのに役立ちます。
멜빵을 사용하면 바가 예뻐 보여요.
サスペンダーを使うと、ズボンがきれいに見えます。
멜빵은 셔츠와 바를 단단히 고정하는 데 편리해요.
サスペンダーは、シャツとズボンをしっかり固定するのに便利です。
멜빵은 바가 흘러내리는 것을 방하는 역할을 합니다.
サスペンダーは、ズボンがずり落ちるのを防ぐ役割を果たします。
궁궐 안은 사진 촬영이 금되어 있었어요.
宮殿の中は写真撮影が禁止されていました。
연날리기는 아이부터 어른까 즐길 수 있는 놀이입니다.
凧揚げは、子供から大人まで楽しめる遊びです。
섣달 그믐날 제야의 종은 이 역의 풍물입니다.
大晦日の除夜の鐘は、この地域の風物です。
겨울 눈 축제는 이 역의 풍물시가 되고 있습니다.
冬の雪祭りは、この地域の風物詩となっています。
노을로 물드는 바다는 이 역의 풍물입니다.
夕焼けに染まる海は、この地域の風物です。
새해 차례상은 방에 따라 다릅니다.
新年の祭壇は、地方によって異なります。
제사날을 소중히 하는 것은 전통을 키는 것입니다.
祭祀の日を大切にすることは、伝統を守ることです。
제사날에 친척들이 모여서 제사를 냈습니다.
祭祀の日に、親戚が集まってお供えをしました。
관혼상제 자리에서는 행동거에 신경을 씁니다.
冠婚葬祭の席では、立ち居振る舞いに気をつけます。
관혼상제의 관례를 킴으로써 신뢰를 쌓을 수 있습니다.
冠婚葬祭のしきたりを守ることで、信頼を築くことができます。
관혼상제에 사용하는 예복은 청결하게 유하도록 하고 있습니다.
冠婚葬祭に使う礼服は、清潔に保つようにしています。
관혼상제에서는 역마다 다른 습관이 있습니다.
冠婚葬祭では、地域ごとに異なる習慣があります。
세계화로 문화권의 경계가 모호해고 있습니다.
グローバル化で文化圏の境界が曖昧になっています。
그는 중동 문화권에 대한 식이 풍부합니다.
彼は中東文化圏についての知識が豊富です。
역은 독자적인 문화권을 형성하고 있습니다.
この地域は独自の文化圏を形成しています。
환승 중에 휴식을 취하기 위해 라운에 들어갔습니다.
トランジット中に休憩を取るためにラウンジに入りました。
집에서 회사까 가려면 두 번 환승해야 한다.
家から会社まで2回も乗り換えなければならない。
버스에서 하철로 환승합니다.
バスから地下鉄に乗り換えます。
비즈니스석 전용 라운를 이용했습니다.
ビジネス席の専用ラウンジを利用しました。
공항까 가는 길이 혼잡했어요.
空港までの道が混雑していました。
공항 라운에서 휴식했어요.
空港のラウンジで休憩しました。
공항까 가는 길이 막혔어요.
空港までの道が混んでいました。
공항까 가족이 데려다 주었습니다.
空港まで家族が送ってくれました。
공항까 가는 버스는 어디서 타요?
空港まで行くバスはどこで乗りますか。
택시로 공항까 얼마나 걸리나요?
タクシーで空港までどのぐらいかかりますか。
착륙까의 시간이 짧았어요.
着陸までの時間が短かったです。
바람이 많이 불었만 무사히 착륙했어요.
風が強かったですが、無事に着陸しました。
순산할 수 있도록 매일 감사하는 마음 잊 않겠습니다.
安産できるよう、毎日感謝の気持ちを忘れません。
순산을 위해 의사의 시를 잘 키는 것이 중요합니다.
安産のために、医師の指示をしっかりと守ることが大切です。
누구에게도 못되게 굴 말고 상냥함을 가져요.
誰に対しても意地悪をすることなく、優しさを持ちましょう。
누군가에게 못되게 구는 것이 얼마나 나쁜 알았으면 좋겠어요.
誰かに意地悪をすることがどれだけ悪いか知ってほしいです。
못되게 굴 말고 서로 존중합시다.
意地悪をすることなく、お互いに尊重し合いましょう。
심통을 부리는 사람에게는 가까이 가 않는 것이 좋아요.
意地悪をする人には近づかない方が良いです。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(81/655)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ