【지】の例文_71

<例文>
곰이 인간을 습격하는 사건이 이어고 있다.
クマが人間を襲う事件が相次いでいる。
곰과 멧돼가 출몰하고 있습니다. 주의하세요.
熊およびイノシシが出没しています。ご注意ください!
시대명사를 모르면 외국어 학습이 어려워진다.
指示代名詞を知らないと、外国語の学習が難しくなる。
시대명사를 적절하게 사용하면 대화가 매끄러워진다.
指示代名詞を適切に使えば、会話がスムーズになる。
시대명사를 너무 많이 사용하면 문장이 이해하기 어려워진다.
指示代名詞を使いすぎると、文章がわかりにくくなる。
시대명사는 문맥에 따라 의미가 달라질 수 있다.
指示代名詞は文脈によって意味が変わることがある。
시대명사를 올바르게 사용하면 대화가 원활해진다.
指示代名詞を正しく使うことで、会話がスムーズになる。
한국어의 시대명사에는 ‘이’, ‘그’, ‘저’가 있다.
韓国語の指示代名詞には「이」「그」「저」がある。
‘이것’이나 ‘그것’은 시대명사의 예이다.
「これ」や「それ」は指示代名詞の一例である。
시 대명사는 사물이나 사람을 가리키는 말이다.
指示代名詞は物や人を指し示す言葉である。
‘접사’에는 접두사와 접미사의 두 가 종류가 있다.
「接辞」には接頭辞と接尾辞の2種類がある。
본말전도가 되 않도록 우선순위를 잘 생각하자.
本末転倒にならないように、優先順位を考えよう。
자원봉사자가 역 청소년을 계도하는 활동을 하고 있다.
ボランティアが地域の青少年を補導する活動をしている。
학교는 학생의 비행을 방하기 위해 계도한다.
学校は生徒の非行を防ぐために補導する。
강아가 물속에서 철벅철벅 놀고 있다.
子犬が水の中でじゃぶじゃぶ遊んでいる。
아기가 울음을 그치 않아서 "자장자장" 하며 노래해 주었다.
赤ちゃんが泣き止まないので、「ねんねん」と歌ってあげた。
게으름 피우 말고 자나깨나 부런히 움직여야 한다.
なまけず、寝ても覚めても努めて動かないといけない。
물어물어 목적에 도착했만 이미 닫혀 있었다.
たずねたずね、目的の場所に着いたが、もう閉まっていた。
물어물어 현의 맛있는 식당을 발견했다.
たずねたずね、地元の美味しい食堂を見つけた。
그녀는 물어물어 돌아가신 할아버의 고향을 찾았다.
彼女はたずねたずね、亡くなった祖父の故郷を訪れた。
물어물어 겨우 길 잃은 강아를 찾았다.
たずねたずね、ようやく迷子の子犬を見つけた。
물어물어 겨우 목적에 도착했다.
たずねたずね、やっと目的地に着いた。
허구헌 날 스마트폰만 만고 있네.
長い間いつもスマホをいじっているね。
그는 허구헌 날 각한다.
彼は長い間いつも遅刻してくる。
그는 도쿄 본사에서 오사카 사로 부임했습니다.
彼は東京本社から大阪支社へ赴任しました。
상사가 새로운 근무로 부임하게 되었다.
上司が新しい勤務地に赴任することになった。
그는 다음 달에 새로운 점으로 부임할 예정입니다.
彼は来月、新しい支店へ赴任する予定です。
김 선생님은 부임한 얼마 안 된 신입 교사예요.
キム先生は赴任したばかりの新入り教師です。
이 고등학교에 부임한 1년이 되었다.
この高校に赴任して1年になった。
조별 과제 마감일이 가까워고 있습니다.
グループ課題の締め切りが迫っています。
조별 리그 마막 경기가 매우 중요합니다.
グループリーグの最後の試合が非常に重要です。
조별 리그에서 탈락하 않도록 최선을 다하겠습니다.
グループリーグで敗退しないように、全力を尽くします。
어근은 단어의 가장 기본적인 부분으로 의미를 가는 부분입니다.
語幹は単語の最も基本的な部分で、意味を持つ部分です。
아직 끝나 않았어요?
まだ終わっていないんですか?
아직 먹어 보 않아서 맛은 모르겠만 맛있을 것 같네요.
まだ試食しなくて味はわからないけど、おいしそうですね。
한국어를 배운 아직 1년밖에 안 됐어요.
ハングルを習い始めて、まだ1年しかたっていません。
보조 용언은 동사나 형용사에 붙여서 그 의미를 강조하거나 의를 나타낸다.
補助用言は動詞や形容詞に付けて、その意味を強調したり、意志を表したりします。
선로 위를 걷 마세요.
線路を歩いてはいけません。
선로가 고장 나서 기차가 연되고 있다.
線路が故障して、電車が遅れている。
않으세요?
寒くないんですか?
부산도 많이 추워졌겠?
釜山もずいぶん寒くなったどろうね?
동경의 겨울 날씨는 따뜻하만 방이 춥다.
東京の冬の天気は暖かいけど、部屋は寒い。
같이 한국어 공부하 않을래요?
一緒に韓国語を勉強しませんか。
공부하는 게 싫으면 학교에 가 마라.
勉強することがきらいなら学校には行くな。
생활용수 관리가 잘 이루어역 전체 수자원이 보호됩니다.
生活用水の管理がしっかりしていると、地域全体の水資源が保護されます。
생활용수 공급이 끊어면 일상 생활에 큰 영향을 미칩니다.
生活用水の供給が途絶えると、日常生活に大きな影響を与えます。
생활용수 공급이 안정적인 역에서는 주민들의 생활이 편리합니다.
生活用水の供給が安定している地域では、住民の生活が快適です。
앞으로 사이좋게 내요.
これから仲良く過ごしましょう。
배운 식을 실제 일에 활용하는 것이 중요합니다.
学んだ知識を実際の仕事で活用することが大切です。
자원을 낭비 없이 활용하는 것이 속 가능한 사회를 만드는 열쇠입니다.
資源を無駄なく活用することが、持続可能な社会を作る鍵です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(71/753)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ