![]() |
・ | 한 번 치유되었더라도 재발하지 않도록 주의가 필요합니다. |
一度治癒されても、再発しないよう注意が必要です。 | |
・ | 오랜 시간이 걸리겠지만, 결국 치료될 것입니다. |
長い時間がかかりますが、最終的には治癒されるでしょう。 | |
・ | 그는 치료될 때까지 잠시 휴식이 필요합니다. |
彼は治癒されるまで、しばらく休養が必要です。 | |
・ | 효과를 느끼지 못하면 다른 약을 처방하겠습니다. |
もし効果が感じられない場合、別の薬を処方します。 | |
・ | 의사가 처방한 약을 잊지 말고 드세요. |
医師が処方した薬を忘れずに飲んでください。 | |
・ | 의사는 청진기를 사용하여 호흡 소리가 정상적인지 확인했습니다. |
医師は聴診器を使って、呼吸音が正常かどうかを確認しました。 | |
・ | 청진기를 사용하여 심장 소리가 정상인지 확인했습니다. |
聴診器を使って、心臓の音が正常かどうかを確認しました。 | |
・ | 그는 심전도 검사를 받은 후 특별한 문제는 발견되지 않았습니다. |
彼は心電図の検査を受けた後、特に問題は見つかりませんでした。 | |
・ | 메스 날이 날카로워서 만지면 바로 베일 수 있습니다. |
メスの刃が鋭いので、触れるとすぐに切れてしまいます。 | |
・ | 메스를 사용할 때 힘을 너무 주지 않도록 주의하세요. |
メスを使う際、力を加えすぎないように注意してください。 | |
・ | 압박 붕대를 감을 때 너무 세게 감지 않도록 하세요. |
圧迫包帯を巻くときは、あまり強く巻きすぎないようにしましょう。 | |
・ | 출혈이 멈추지 않으면 압박 붕대를 다시 감아 주세요. |
出血が止まらない場合、圧迫包帯を再度巻き直してください。 | |
・ | 의료비 지불 방법에는 현금과 카드가 있습니다. |
医療費の支払い方法には現金とカードがあります。 | |
・ | 부상을 당하면 의료비가 들지만 보험으로 부담을 줄일 수 있습니다. |
怪我をして医療費がかかると、保険で負担を減らすことができます。 | |
・ | 방석을 사용하면 바닥에서 오랫동안 지내도 편안합니다. |
座布団を使うと、床で長時間過ごしても楽です。 | |
・ | 방석 위에 앉으면 다리를 꼬지 않는 것이 좋습니다. |
座布団の上に座ったら、足を組まないほうが良いです。 | |
・ | 방석을 사용하면 오랫동안 앉아 있어도 피로하지 않아요. |
座布団を使って、長時間座っていても疲れにくくなります。 | |
・ | 내구재는 구입 후 유지보수가 중요합니다. |
耐久財は購入後のメンテナンスが重要です。 | |
・ | 내구재를 구입할 때는 장기적인 유지비를 고려하는 것이 중요합니다. |
耐久財を購入する際は、長期的な維持費を考慮することが重要です。 | |
・ | 내구재는 소비재와 달리 오랫동안 사용될 목적을 가지고 있습니다. |
耐久財は消費財とは異なり、長期間使用されることを目的としています。 | |
・ | 주택은 내구재로서 한 번 지으면 오랫동안 그 가치를 유지합니다. |
住宅は、耐久財として一度建てれば、長期間その価値を保持します。 | |
・ | 전산 결과에 오류가 없는지 확인했습니다. |
電算結果に間違いがないか確認しました。 | |
・ | 전산 자격증을 가지고 있습니다. |
電算の資格を持っています。 | |
・ | 그녀는 프로그래머로서 고도의 코딩 스킬을 가지고 있습니다. |
彼女はプログラマーとして、高度なコーディングスキルを持っています。 | |
・ | 이상한 거 안 썼는데, 갑자기 트위터 계정이 정지되었다. |
変なことを書いてないはずなのに、いきなりツイッターのアカウントが停止された。 | |
・ | 회원 가입을 하지 않으면 회원 한정 이벤트에 참가할 수 없습니다. |
会員登録をしないと、会員限定のイベントに参加できません。 | |
・ | 회원 가입을 하지 않으면 할인 서비스를 이용할 수 없습니다. |
会員登録をしないと、割引サービスは利用できません。 | |
・ | 회원 가입을 하지 않으면 회원 한정 콘텐츠는 볼 수 없습니다. |
会員登録しないと、会員限定のコンテンツは見られません。 | |
・ | Yahoo! 홈페이지에 접속했습니다. |
Yahoo!のホームページにアクセスしました。 | |
・ | 홈페이지에 필요한 정보가 올라 있어요. |
ホームページに必要な情報が載っています。 | |
・ | 홈페이지에 이메일 주소를 올렸습니다. |
ホームページにメールアドレスを載せました。 | |
・ | 홈페이지 만들기 위한 가이드를 봤습니다. |
ホームページを作成するためのガイドを見ました。 | |
・ | 홈페이지를 컴퓨터에서 확인했습니다. |
ホームページをパソコンで確認しました。 | |
・ | 홈페이지에 새로운 페이지를 추가했어요. |
ホームページに新しいページを追加しました。 | |
・ | 홈페이지에 업데이트 정보가 올라 있어요. |
ホームページに更新情報が載っています。 | |
・ | 홈페이지 보안을 강화했습니다. |
ホームページのセキュリティを強化しました。 | |
・ | 홈페이지를 닫았습니다. |
ホームページを閉じました。 | |
・ | 홈페이지 디자인을 변경하고 싶습니다. |
ホームページのデザインを変更したいです。 | |
・ | 홈페이지에 사진을 업로드했습니다. |
ホームページに写真をアップロードしました。 | |
・ | 홈페이지 URL을 알려 주세요. |
ホームページのURLを教えてください。 | |
・ | 홈페이지 로딩 속도가 느립니다. |
ホームページの読み込みが遅いです。 | |
・ | 홈페이지에서 제품의 상세 정보를 확인했어요. |
ホームページで商品の詳細を確認しました。 | |
・ | 홈페이지를 업데이트했습니다. |
ホームページを更新しました。 | |
・ | 홈페이지에 새로운 정보가 추가되었어요. |
ホームページに新しい情報が追加されました。 | |
・ | 홈페이지 디자인을 변경했어요. |
ホームページのデザインを変更しました。 | |
・ | 홈페이지를 새로 만들었어요. |
ホームページを新しく作成しました。 | |
・ | 이 회사의 홈페이지는 아주 보기 쉽습니다. |
この会社のホームページはとても見やすいです。 | |
・ | 인터넷 홈페이지 운영서비스를 하고 있어요. |
インターネットホームページ運営サービスを行っています。 | |
・ | 구체적인 정보는 홈페이지를 봐 주세요. |
詳しい情報はホームページをご覧ください。 | |
・ | 알림을 받지 못했습니다. |
通知を受け取れませんでした。 |