【지】の例文_75

<例文>
에 묻혀 있는 보물을 발견했습니다.
大地に埋められた宝物を発見しました。
에 펼쳐진 아름다운 풍경에 마음을 울렸습니다.
大地に広がる美しい風景に心を打たれました。
의 혜택을 받아 농작물이 자랍니다.
大地の恵みを受けて作物が育ちます。
를 밟으면 생명의 힘을 느낍니다.
大地を踏みしめると、生命の力を感じます。
이 대에는 수천 년의 역사가 담겨 있습니다.
この大地には数千年の歴史が詰まっています。
에 뿌리를 내린 나무들은 강력합니다.
大地に根を張る木々は力強いです。
농민들은 대에 감사하며 일하고 있습니다.
農民は大地に感謝しながら働いています。
가 흔들리는 진이 발생했습니다.
大地が揺れる地震が発生しました。
에서 어려운 일이 생기면 바로 연락해 주세요.
旅先で困ったことがあれば、すぐに連絡してください。
에서의 추억은 평생 잊 않을 거예요.
旅先での思い出は一生忘れません。
호텔에서 휴식을 취하고 있습니다.
旅先のホテルでリラックスしています。
이 객에는 많은 관광 명소가 있습니다.
この旅先にはたくさんの観光名所があります。
에서는 현 사람들과 교류하는 것이 재미있어요.
旅先では現地の人々と交流するのが楽しいです。
그는 일을 위해 자주 객로 갑니다.
彼は仕事でよく旅先に行っています。
이번 객는 홋카이도입니다.
今度の旅先は北海道です。
에서 멋진 풍경을 봤어요.
旅先で素晴らしい景色を見た。
에서 한 달 가까이 혼자서 살아 봤다.
旅先でひと月近く一人で暮らしてみた。
홍해 연안에는 관광들도 많아 매년 많은 관광객들이 방문합니다.
紅海沿岸には観光地も多く、毎年多くの観光客が訪れます。
티베트 사람들은 혹독한 자연 환경에서 살아남은 역사를 가고 있습니다.
チベットの人々は、厳しい自然環境で生き抜いてきた歴史を持っています。
티베트의 요리는 쌀과 보리를 기반으로 한 전통적인 식문화를 가고 있습니다.
チベットの料理は、米や大麦を基盤とした伝統的な食文化を持っています。
티베트는 중국에 통치되고 있만, 그 독자성을 켜가고 있습니다.
チベットは中国に統治されていますが、その独自性を守り続けています。
티베트 사람들은 독특한 언어와 전통을 켜가고 있습니다.
チベットの人々は独自の言語と伝統を守り続けています。
특별시는 대도시에 많고, 상업, 문화, 정치의 중심인 경우가 많아요.
特別市は大都市に多く見られ、商業、文化、政治の中心地となることが多いです。
특별시는 일반 시와 달리 독자적인 제도와 법률을 가고 있습니다.
特別市は通常の市とは異なり、独自の制度や法律を持っています。
특별시에서는 방 정부가 중앙 정부와 직접 협상할 수 있습니다.
特別市では、自治体が中央政府と直接交渉することができます。
역은 특별시로 승격되기로 결정되었어요.
この地域は特別市に昇格することが決まりました。
매립의 토양은 일반적인 땅과 달라서 주의가 필요합니다.
埋立地の土壌は、通常の土地とは異なるため、注意が必要です。
매립에는 인공 호수나 공원이 만들어질 수 있습니다.
埋立地には人工の湖や公園も作られることがあります。
매립를 이용하여 새로운 공항이 건설 중입니다.
埋立地を使って新しい空港が建設中です。
매립에 건설된 시설은 내진성이 요구됩니다.
埋立地に建てられた施設は、耐震性が求められます。
역은 한때 매립였으나 현재는 번화가가 되었다.
この地域は、かつては埋立地であったが、現在は繁華街になっている。
매립에는 상업 시설과 오피스 빌딩이 줄어 있습니다.
埋立地には、商業施設やオフィスビルが立ち並んでいます。
항구 확장을 위해 광대한 매립가 만들어졌습니다.
港の拡張のために広大な埋立地が作られました。
매립를 이용하여 새로운 주거가 건설되고 있습니다.
埋立地を利用して新しい住宅地が建設されています。
이 매립는 향후 도시 개발에 사용될 예정입니다.
この埋立地は、今後の都市開発に使われる予定です。
영토를 키기 위해서는 국제적인 협력이 필요하다.
領土を守るためには国際的な協力が必要だ。
영토를 키는 것은 국가의 가장 중요한 책임 중 하나이다.
領土を守ることは国家の最も重要な責任の一つだ。
역에서 기후 변화 대응 방안이 요구되고 있습니다.
全地域で気候変動への対応策が求められています。
역에서 교육 기회를 균등하게 제공하는 것이 요구되고 있습니다.
全地域で教育機会を均等に提供することが求められています。
역에서 전력 공급 개선이 필요합니다.
全地域で電力供給の改善が必要です。
이 이벤트는 전 역에서 참가자를 모집하고 있습니다.
このイベントは全地域から参加者を募集しています。
역의 경제 성장에 기여하는 프로젝트입니다.
全地域の経済成長に貢献するプロジェクトです。
역에서의 환경 보호 활동이 중요합니다.
全地域での環境保護活動が重要です。
역에서 균등한 서비스 제공을 목표로 합니다.
全地域で均等なサービス提供を目指します。
이 문제는 전 역에 영향을 미치고 있습니다.
この問題は全地域に影響を及ぼしています。
발트해에서는 많은 어업이 이루어고 있다.
バルト海では多くの漁業が行われている。
진주만은 아름다운 경치로 관광로도 인기가 있다.
真珠湾は美しい景色で観光地としても人気がある。
공업 대에는 많은 공장이 모여 있다.
工業地帯には多くの工場が集まっている。
역은 홍수 위험 대로 정되어 있다.
この地域は洪水危険地帯に指定されている。
도시 대와 농촌 대는 생활 환경이 다르다.
都市地帯と農村地帯では生活環境が異なる。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(75/753)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ