【지】の例文_79
<例文>
・
어릴 때부터 세상을 등
지
고 자유로운 삶을 추구했다.
幼い頃から 世間に背をむけて、自由な生活を求めていた。
・
그는 세상을 등
지
고 산 속에서 조용히 살고 있다.
彼は 世間に背をむけて、山の中で静かに暮らしている。
・
이번 달은 예기치 않은
지
출이 많아서 주머니가 가볍다.
今月は予定外の支出が多くて、お金が少ない。
・
급히 불을 잡
지
않으면 집이 전소될 것이다.
急いで火を消し止めないと、家が全焼してしまう。
・
문제가 커
지
기 전에 빨리 불을 잡을 필요가 있다.
問題が大きくなる前に、早めに火を消し止める必要がある。
・
모두 한마음 한뜻으로
지
역을 활성화시키자.
みんなで心を一つに合わせて、地域を盛り上げていこう。
・
지
갑을 잃어버렸
지
만 불행 중 다행으로 신용카드는 사용되
지
않았다.
財布をなくしたけど、不幸中の幸いでクレジットカードは使われていなかった。
・
태풍으로 집이 망가졌
지
만 불행 중 다행으로 부상자는 없었다.
台風で家が壊れたが、不幸中の幸いでけが人は出なかった。
・
시험에 떨어졌
지
만 불행 중 다행으로 재시험이 있다.
試験に落ちたけど、不幸中の幸いで再試験がある。
・
사고를 당했
지
만 불행 중 다행으로 가벼운 부상으로 끝났다.
事故には遭ったけど、不幸中の幸いで軽傷ですんだ。
・
쓸데없이 생트집을 잡아 관계를 악화시키고 싶
지
않다.
無駄にけちをつけて関係を悪化させたくない。
・
생트집을 잡는 것이 꼭 문제 해결로 이어
지
는 것은 아니다.
けちをつけることが本当の問題解決につながるとは限らない。
・
그녀는 무슨 일이든 생트집을 잡아서 함께
지
내기 힘들다.
彼女は何かにつけてけちをつけるので、付き合いづらい。
・
무슨 일이든 빌미를 잡는 사람과는 같이 일하고 싶
지
않다.
何でもけちをつける人とは、仕事を一緒にしたくない。
・
흠을 잡
지
말고 상대방의 좋은 점을 찾아라.
あらを探すのではなく、相手の良い点を見つけなさい。
・
마
지
막 연주를 멋
지
게 해내며 유종의 미를 거두었다.
最後の演奏を見事にこなし、有終の美を飾った。
・
마
지
막 경기에서 멋진 퍼포먼스를 보여 유종의 미를 거두었다.
最後の試合で素晴らしいパフォーマンスを見せ、有終の美を飾った。
・
비무장
지
대는 군사적인 규제가 엄격하여, 일반인의 출입은 제한되어 있습니다.
DMZは軍事的な規制が厳しく、一般人の立ち入りは制限されています。
・
비무장
지
대는 북한과 한국의 긴장 관계를 상징합니다.
DMZは北朝鮮と韓国の緊張関係を象徴しています。
・
관광객들은 비무장
지
대 일부를 방문할 수 있습니다.
観光客はDMZの一部を訪れることができます。
・
한국과 북한의 평화를 향해 비무장
지
대는 중요한 상징입니다.
韓国と北朝鮮の和平に向けて、DMZは重要な象徴です。
・
비무장
지
대는 세계에서 가장 군사적으로 긴장된
지
역 중 하나입니다.
DMZは世界でも最も軍事的に緊張した地域の一つです。
・
비무장
지
대는 자연이 풍부하고 야생 동물도 많이 보입니다.
DMZでは自然が豊かで、野生動物も多く見られます。
・
비무장
지
대는 한국과 북한을 가르는 중요한
지
역입니다.
DMZは韓国と北朝鮮を隔てる重要な区域です。
・
경기 파주시에 있는 비무장
지
대(DMZ)를 방문했다.
京畿坡州市にある非武装地帯を訪問した。
・
친위대의
지
도자가 쿠데타를 기도할 경우 그 영향은 큽니다.
親衛隊の指導者がクーデターを企てる場合、その影響は大きいです。
・
특수 부대 병사는 일반 병사들보다 높은 기술을 가
지
고 있습니다.
特殊部隊の兵士は通常の兵士よりも高い技術を持っています。
・
힘을 쓰
지
않고 문제를 해결하며 무혈입성했다.
力を使わずに問題を解決し、無血入城した。
・
싸우
지
않고 목표를 달성하며 무혈입성했다.
戦わずして目的を達成し、無血入城した。
・
무혈입성은 적에 대해 힘을 과시하
지
않고 승리를 거두는 방법이다.
無血入城は、敵に対して力を誇示することなく勝利を収める方法だ。
・
경기 마
지
막에 골을 넣어서 전세를 뒤집었다.
試合の最後に点を入れて、戦況をひっくり返した。
・
그는 스스로 생각하
지
않고 시키는 대로만 한다.
彼は自分で考えず、言うことを聞くだけだ。
・
시키는 대로 하
지
않고 제멋대로 행동하는 것은 좋
지
않다.
言うことを聞かずに勝手に行動するのは良くない。
・
시키는 대로 하
지
않으면, 나중에 후회하게 된다.
言うことを聞かないと、後で後悔することになる。
・
시키는 대로 절차를
지
켜 작업을 진행하고 있습니다.
言われたとおり、手順を守って作業を進めています。
・
이번 달은
지
출이 많아서 허리가 휘겠어.
今月は支払いが多くて、首が回らないよ。
・
갑작스러운
지
출로 허리가 휘었다.
突然の出費で、首が回らない。
・
그 아이는 에너
지
를 주체를 못하는 것 같다.
あの子はエネルギーを持て余しているようだ。
・
그는 감정을 주체를 못하고 어떻게 해야 할
지
몰랐다.
彼は感情を持て余して、どうしたらいいか分からなかった。
・
약속을
지
키
지
않으면 불신을 낳을 뿐이다.
約束を守らないと不信を生むだけだ。
・
그 순간 가슴이 미어질 것 같았
지
만 아무것도 할 수 없었다.
その瞬間、胸が張り裂けそうだったが、何もできなかった。
・
너를 생각하면 가슴이 미어
지
는 듯 하다.
お前のこと思うと胸が張り裂けそうだ。
・
성공하려면 맨땅에 헤딩하
지
말고 계획을 세워야 한다.
成功するためには、無謀な試みをせずに計画を立てるべきだ。
・
마음이 무겁
지
만 이 문제를 해결해야 한다.
気が重いけど、この問題を解決しなければならない。
・
시험에 실패해서 고배를 마셨
지
만, 포기하
지
않고 재도전했어요.
試験に失敗して苦杯を喫したが、諦めずに再挑戦しました。
・
여러 번 실패해서 고배를 마셨
지
만, 결국 성공을 거두었어요.
何度も失敗して苦杯を喫したが、最終的に成功を手に入れました。
・
그녀는 사업에서 고배를 마셨
지
만, 이후 다시 일어섰어요.
彼女はビジネスで苦杯を喫し、その後立ち直りました。
・
그는 시합에서 고배를 마셨
지
만, 다음에는 반드시 이기겠다고 다짐했어요.
彼は試合で苦杯を喫したが、次回は必ず勝つと誓いました。
・
계획이 잘 되
지
않으면 금방 들통이 날 거야.
計画がうまくいかないと、すぐにばれてしまうだろう。
・
서프라이즈 선물을 계획했
지
만 들통이 났다.
サプライズプレゼントを計画していたが、ばれてしまった。
[<]
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
[>]
(
79
/786)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ