【지】の例文_77

<例文>
이면에 쓴 메모는 나중에 확인하는 데 편리합니다.
裏紙に書いたメモは、後で確認するのに便利です。
이면 사용을 습관화함으로써 종이 비용을 절감할 수 있습니다.
裏紙の使用を習慣化することで、ペーパーコストを削減できます。
이면에 적힌 내용은 확인 후 파기해 주시기 바랍니다.
裏紙に書かれた内容は、確認後に破棄してください。
이면 재사용은 친환경 활동의 일환으로 중요합니다.
裏紙の再利用は、エコ活動の一環として大切です。
이면를 사용함으로써 낭비를 줄일 수 있습니다.
裏紙を使うことで、無駄を減らすことができます。
메모를 할 때는 이면를 이용해 주시기 바랍니다.
メモを取る際には、裏紙を利用してください。
이면를 사용함으로써 비용을 줄일 수 있습니다.
裏紙を使うことで、コストを抑えることができます。
자원을 낭비하 않기 위해 이면를 재사용합시다.
資源を無駄にしないために、裏紙を再利用しましょう。
이면를 사용하여 메모를 할 수 있습니다.
裏紙を使用して、メモを取ることができます。
불미스러운 사건이 일어나 않도록 예방책이 요구됩니다.
かんばしくない事件が起こらないよう、予防策が求められます。
불미스런 일에 연루된 적이 있어서 승진하 못했다.
芳しくないことに巻き添えになった事があって昇進できなかった。
불미스러운 사건이 역 주민들에게 큰 불안감을 주었습니다.
かんばしくない事件が地域住民に大きな不安を与えました。
그 불미스러운 사건은 해결되 않았습니다.
そのかんばしくない事件は解決に至っていません。
불미스러운 사건이 공개되어 기업 이미가 손상되었습니다.
かんばしくない事件が公になり、企業イメージが損なわれました。
불미스러운 사건에 연루되 않도록 주의가 필요합니다.
かんばしくない事件に巻き込まれないよう、注意が必要です。
협상 결과가 좋 않을 경우 다시 협의합시다.
交渉の結果が芳しくない場合は、再度協議しましょう。
자연재해의 피해를 보면서 역의 취약성을 절감했다.
自然災害の被害を目の当たりにして、地域の脆弱性を痛感した。
않은 상태가 계속되면 계획을 재검토해야 합니다.
芳しくない状態が続くと、計画の見直しが必要です。
예산을 재검토하고, 쓸데없는 출을 줄인다.
予算を見直して、無駄な出費を省く。
그 전략은 재검토의 여가 있습니다.
その戦略は再検討の余地があります。
시장조사 결과가 좋 않아서 전략을 재고합니다.
市場調査の結果が芳しくないので、戦略を再考します。
시험 결과가 좋 않을 경우 재시험이 필요합니다.
試験の結果が芳しくない場合、追試が必要です。
이번 달 매출이 좋 않게 나왔습니다.
今月の売上高が芳しくない結果となりました。
이번 달 매출이 좋 않은 상황입니다.
今月の売り上げが芳しくない状況です。
난해 3분기 매출은 15조 500억 원이었다.
昨年第3四半期の売上は15兆500億ウォンだった。
매출이 떨어다.
売上が下がる。
날씨가 좋 않아서 출발을 연기했어요.
天候が芳しくないため、出発を延期しました。
내일까 회의를 연기할 수 있나요?
明日まで会議を延期できますかね。
투자 결과가 좋 않아서 향후 방침을 검토 중입니다.
投資の結果が芳しくないので、今後の方針を検討中です。
향후의 성과에 기대가 높아고 있습니다.
今後の成果に期待が高まっています。
세계적인 경기 불확실성 증대로 향후 수출 여건이 개선될 전망이 보이 않는다.
世界的に景気不確実性が高まる中、今後の輸出環境が改善する見通しは立っていない。
새로운 캠페인 반응이 좋 않아요.
新しいキャンペーンの反応が芳しくないです。
그들은 역 관광 협회와 제휴하여 관광 캠페인을 실시합니다.
彼らは地元の観光協会と提携して観光キャンペーンを実施します。
신제품 평판이 좋 않은 것이 과제입니다.
新製品の評判が芳しくないことが課題です。
역의 관광 명소는 평판이 좋다.
この地域の観光名所は評判がいい。
이 코치의 도는 평판이 좋다.
このコーチの指導は評判がいい。
그의 건강 상태가 좋 않다고 들었어요.
彼の健康状態が芳しくないと聞きました。
요즘 날씨가 좋 않아서 행사가 취소되었습니다.
最近の天候が芳しくないため、イベントが中止となりました。
폭설의 영향으로 역 행사가 취소됐다.
大雪の影響で、地域のイベントが中止になった。
채팅방에 음란 메시를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다.
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。
예약된 티켓은 내일까 결제하 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다.
予約したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予約が取り消されます。
컨디션이 좋 않아서 쉬겠습니다.
体調が芳しくないので、お休みをいただきます。
냈어? 컨디션은 어때?
元気?調子はどう?
이번 실적은 좋 않게 나왔습니다.
今回の業績は芳しくない結果となりました。
난해 실적을 잠정 집계한 결과 영업이익이 천억 원이었다.
昨年の業績を暫定集計した結果、営業利益は千億ウォンだった。
금까의 경험과 실적을 활용해 앞으로 다양한 사업을 전개하겠습니다.
今までの経験と実績を活かし、今後も様々な事業を展開します。
일련의 업무가 완료될 때까 대기해 주세요.
一連の業務が完了するまで、待機していてください。
일련의 절차가 원활하게 진행되고 있는 확인해 주세요.
一連の手続きがスムーズに進んでいるか確認してください。
일련의 작업이 차질 없이 진행되고 있는 확인했습니다.
一連の作業が滞りなく進んでいるか確認しました。
일련의 절차가 끝날 때까 조금만 기다려 주세요.
一連の手続きが終わるまで少しお待ちください。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(77/655)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ