![]() |
・ | 만약 증거가 불충분했다면 그는 투옥되지 않았을지도 모릅니다. |
もし証拠が不十分だったら、彼は投獄されることはなかったかもしれません。 | |
・ | 누군지 알 수 없는 존재로부터 위협을 당하게 되면서 경호원을 두었다. |
誰だか分からない存在から脅しを受け、ボディーガードをつけた。 | |
・ | 갑판원의 일은 육체적으로 힘들지만, 성취감을 느낄 수 있는 일입니다. |
甲板員の仕事は肉体的に厳しいが、達成感を感じられる仕事です。 | |
・ | 갑판원은 일상 업무 중 배의 유지보수에도 관여합니다. |
甲板員は日々の業務の中で、船のメンテナンスにも関わります。 | |
・ | 갑판원은 거친 날씨에도 배를 지키기 위해 갑판에서 작업을 계속합니다. |
甲板員は荒天時にも船を守るために甲板で作業を続けます。 | |
・ | 리포터는 사건이나 사고를 보도할 때 냉정을 유지해야 합니다. |
レポーターは事件や事故の報道で冷静さを保たなければなりません。 | |
・ | 현직은 전직보다 책임이 무겁지만, 보람을 느끼고 있습니다. |
現職は前職よりも責任が重いですが、やりがいを感じています。 | |
・ | 현직에 필요한 지식을 배울 기회를 얻었습니다. |
現職に必要な知識を学ぶ機会を得ました。 | |
・ | 짐꾼은 힘든 일이 많지만, 그만큼 급여도 높다. |
荷担ぎは力仕事が多いが、その分、給与も高い。 | |
・ | 이 시대의 문학가들은 사회적 문제에 대해 날카로운 시각을 가지고 있었다. |
この時代の文学家たちは、社会的な問題に対して鋭い視点を持っていた。 | |
・ | 시나리오 작가는 이야기의 끝이 어떻게 전개될지 잘 생각해야 한다. |
シナリオ作家は、ストーリーの終わりがどのように展開するかをしっかり考えなければならない。 | |
・ | 엔지니어가 작성한 설계도를 바탕으로 건설 작업이 진행됩니다. |
エンジニアが作成した設計図を元に、建設作業が進められる。 | |
・ | 소프트웨어 엔지니어는 새로운 애플리케이션 개발을 담당하고 있어요. |
ソフトウェアエンジニアは、新しいアプリケーションの開発を担当している。 | |
・ | 엔지니어는 기계 설계를 통해 효율을 개선할 수 있어요. |
エンジニアは、機械の設計を通して効率を改善することができる。 | |
・ | 엔지니어는 제품의 안전성을 확보하기 위해 중요한 역할을 합니다. |
エンジニアは、製品の安全性を確保するために重要な役割を果たす。 | |
・ | 엔지니어들은 시스템 문제 해결 작업을 하고 있어요. |
エンジニアたちは、システムのトラブルシューティングを行っている。 | |
・ | 기계 엔지니어로서 제조 프로세스를 개선하는 일을 하고 있습니다. |
機械エンジニアとして、製造プロセスを改善する仕事をしている。 | |
・ | 그는 엔지니어로서 새로운 로봇 개발에 참여하고 있어요. |
彼はエンジニアとして、新しいロボットの開発に携わっている。 | |
・ | 저는 엔지니어로서 기계 설계와 제조에 참여하고 있습니다. |
私はエンジニアとして、機械の設計や製造に関わっています。 | |
・ | 엔지니어는 문제 해결을 위한 창의적인 접근이 필요합니다. |
エンジニアは、問題解決のための創造的なアプローチが求められる。 | |
・ | 소프트웨어 엔지니어는 프로그램을 작성하는 일을 합니다. |
ソフトウェアエンジニアは、プログラムを書く仕事をしています。 | |
・ | 건설 엔지니어로서 다리 설계와 건설에 참여하고 있어요. |
建設エンジニアとして、橋の設計と建設に携わっている。 | |
・ | 엔지니어의 일은 항상 새로운 기술에 접할 수 있다는 점이 매력입니다. |
エンジニアの仕事は、常に新しい技術に触れることができるのが魅力だ。 | |
・ | 엔지니어로서 경험을 쌓고 더 고급 프로젝트에 도전하고 싶습니다. |
エンジニアとしての経験を積んで、もっと高度なプロジェクトに取り組みたい。 | |
・ | 그녀는 컴퓨터 프로그래밍 엔지니어입니다. |
彼女はコンピュータープログラミングのエンジニアだ。 | |
・ | 엔지니어로 일하려면 기술적인 지식이 필요합니다. |
エンジニアとして働くためには、技術的な知識が欠かせない。 | |
・ | 여공들의 용기와 노력이 지금의 노동 환경을 변화시키는 큰 힘이 되었어요. |
女工たちの勇気と努力が、今の労働環境を変える大きな力となった。 | |
・ | 여공들의 임금이 개선되기까지는 오랜 시간이 걸렸어요. |
女工の賃金が改善されるまでには長い時間がかかった。 | |
・ | 많은 여공들이 낮과 밤을 가리지 않고 일했습니다. |
多くの女工が昼夜問わず働いていた。 | |
・ | 관광지에서는 자주 삐끼를 볼 수 있습니다. |
観光地では、よく客引きが見かけられる。 | |
・ | 삐끼들은 지나가는 사람들에게 강제로 말을 거는 경우가 많습니다. |
客引きの人たちは、通行人に強引に声をかけることが多い。 | |
・ | 수선공은 건물이 안전한지 확인할 책임이 있어요. |
修繕工は建物が安全であることを確認する責任があります。 | |
・ | 수선공은 전문적인 기술을 가지고 있어요. |
修繕工は専門的な技術を持っています。 | |
・ | 수선공은 지붕 수리를 하고 있습니다. |
修繕工は屋根の修理をしているところです。 | |
・ | 공주님은 아름다운 노래 목소리를 가지고 있습니다. |
お姫様は美しい歌声を持っています。 | |
・ | 공주님은 종종 슬픈 운명을 지고 있습니다. |
お姫様はしばしば悲しい運命を背負っています。 | |
・ | 공주님은 왕국을 지키기 위해 싸우기로 결심했습니다. |
お姫様は王国を守るために戦うことを決意しました。 | |
・ | 공주님은 성에서 우아하게 지내고 있어요. |
お姫様はお城で優雅に過ごしています。 | |
・ | 조랑말은 다른 동물들과도 잘 지낼 수 있어요. |
ポニーは他の動物と仲良く暮らすことができます。 | |
・ | 조랑말은 온순하고 사람을 좋아하는 성격을 가지고 있어요. |
ポニーはおとなしく、人懐っこい性格をしています。 | |
・ | 조랑말은 비교적 작은 말이지만, 매우 힘이 세요. |
ポニーは比較的小柄な馬ですが、とても力強いです。 | |
・ | 조랑말의 털은 부드러워서 만지면 기분이 좋아요. |
ポニーの毛は柔らかくて触り心地が良いです。 | |
・ | 수캐는 종종 자신의 영역을 지키려고 한다. |
犬の雄は、しばしば自分の縄張りを守ろうとする。 | |
・ | 귀소 본능이 강한 동물은 자신의 둥지나 집을 매우 강하게 기억한다. |
帰巣本能が強い動物は、自分の巣や家を非常に強く覚えている。 | |
・ | 귀소 본능 덕분에 동물들은 길을 잃지 않고 둥지로 돌아올 수 있다. |
帰巣本能のおかげで、動物たちは迷子になることなく巣に戻れる。 | |
・ | 청둥오리는 일반적으로 무리를 지어 생활한다. |
マガモは一般的に群れを作って生活する。 | |
・ | 청둥오리는 봄이 되면 둥지를 짓기 시작한다. |
マガモは春になると、巣を作り始める。 | |
・ | 청둥오리의 암컷은 수컷보다 더 절제된 색을 가지고 있다. |
マガモの雌は雄よりも控えめな色をしている。 | |
・ | 겨울이 되면 청둥오리는 남쪽의 따뜻한 지역으로 이동한다. |
冬になると、マガモは南の温暖な地域へ移動する。 | |
・ | 고라니는 인간에게 공격적이지 않지만 놀라게 하면 도망가는 경우가 많다. |
キバノロは人間に対して攻撃的ではないが、驚かせると逃げることが多い。 |