【지】の例文_89
<例文>
・
하권을 가
지
고 있는 사람을 찾고 있습니다.
下巻を持っている人を探しています。
・
상권을 읽
지
않고 하권을 읽어버렸습니다.
上巻を読まずに下巻を読んでしまいました。
・
석간신문 편집장에게 감사 편
지
를 보냈어요.
夕刊新聞の編集長に感謝の手紙を送りました。
・
아버
지
는 석간신문을 읽는 것이 일과입니다.
父は夕刊新聞を読むのが日課です。
・
월급날에는 필요한 공과금을
지
불합니다.
給料日には、必要な光熱費を支払います。
・
월급날을 잊
지
않도록 달력에 표시를 하고 있습니다.
給料日を忘れないように、カレンダーに印をつけています。
・
월급날이 가까워서
지
출을 자제하고 있어요.
給料日が近いので、支出を控えています。
・
항상 월급날까
지
는 돈이 부족하다.
いつも給料日までにお金が足りない。
・
다음 주까
지
기다려 주세요.
来週まで待ってください。
・
다음 주까
지
보고서를 완성하겠습니다.
来週までにレポートを完成させます。
・
그는 자신의 의
지
로 앞잡이가 되어버린 것을 후회하고 있습니다.
彼は自分の意思でお先棒を担いでしまったことを悔やんでいます。
・
공인은 자신의 행동이 공공의 이익에 맞는
지
항상 생각해야 한다.
公人は自身の行動が公共の利益にかなっているかどうかを常に考えるべきです。
・
공인으로서의 입장을 이용해 부정을 저
지
르는 것은 용납되
지
않는다.
公人としての立場を利用して、不正を行うことは許されません。
・
공인의 정의에 대해 논의가 활발히 펼쳐
지
고 있다.
公人の定義をめぐり議論を活発に繰り広げている。
・
외부인이라고 해서 조금 슬펐
지
만, 금방 신경 쓰
지
않게 되었다.
余所者だと言われて少し悲しかったが、すぐに気にしなくなった。
・
외부인이라 처음에는 약간 소외감을 느꼈
지
만, 금방 적응할 수 있었다.
余所者だと最初は少し疎外感を感じたが、すぐに馴染むことができた。
・
우리 고양이는 외
지
인이 오면 숨고 나오
지
않는다.
うちの猫はよその人が来ると隠れて出てこない。
・
이 마을에 외
지
인이 오는 것은 극히 드문 일입니다.
この村に余所者が来ることは極めて稀ということです。
・
외
지
인 취급을 하다.
余所者扱いをする。
・
구경꾼들이 시끄러워
지
자 경비원이 주의를 주었다.
見物人が騒がしくなり、警備員が注意した。
・
많은 구경꾼들이 역 앞에 모여 사고 상황을
지
켜보고 있었다.
多くの見物人が駅前に集まり、事故の様子を見ていた。
・
구경꾼들은 퍼레이드 행렬을
지
켜보고 있었다.
見物人はパレードの行列を見守っていた。
・
얼간이라고 생각했
지
만, 사실 그는 똑똑한 사람이었습니다.
おろか者だと思っていたが、実は彼は賢い人だった。
・
어리석은 사람이
지
혜롭게 되려면 경험을 쌓는 것이 중요하다.
おろか者が賢くなるには、経験を積むことが大切だ。
・
지
혜롭던 사람도 불행한 환경에 놓이면 좌절하는 경우가 있다.
頭の良い人も不幸な環境に置かれると挫折する場合がある。
・
그녀는
지
혜로운 사람입니다.
彼女は知恵のある人です。
・
지
혜로운 사람들은 늘 계속 배우고 있다.
賢明な人たちは常に学び続けている。
・
지
혜로운 판단을 하다.
賢明な判断をする。
・
하
지
않아서 하는 후회는 평생 남는다.
やらずにする後悔は一生残る。
・
지
금 행동하
지
않으면 후회한다.
いま行動しないと後悔する。
・
머릿속을 떠나
지
않는 후회로 고민하고 있다.
頭を離れない後悔に悩んでいる。
・
노력하
지
않고 결과도 나오
지
않으면 후회만 남는다.
努力せず結果も出ないと、後悔が残る。
・
후회하
지
않을 즐거운 대학 생활이 되시길 바라겠습니다.
後悔のない楽しい大学生活となることを願っています。
・
영어를 공부하
지
않은 걸 후회한다.
英語を勉強しなかったことを後悔している。
・
대학에 가
지
않은 걸 후회한다.
大学に行かなかったことを後悔する。
・
싸움꾼이 싸우는 이유는 명예를
지
키기 위해서다.
喧嘩士が戦う理由は、名誉を守るためだ。
・
소꿉친구와의 관계는 나이를 먹어도 변하
지
않는다.
幼なじみとの関係は、年齢を重ねても変わらない。
・
소꿉친구와 함께 갔던 여행의 추억은
지
금도 웃음을 준다.
幼なじみと一緒に行った旅行の思い出は、今でも笑顔をくれる。
・
소꿉친구와의 관계는 시간이
지
나도 변하
지
않는다.
幼なじみとの関係は、時間が経っても変わらない。
・
소꿉친구와 함께 놀던 공원은
지
금도 기억난다.
幼なじみと一緒に遊んだ公園は、今でも覚えている。
・
저소득층의 생활 개선에는 정부의
지
원이 필수적이다.
低所得者層の生活改善には、政府の支援が不可欠だ。
・
저소득자라도 교육을 받을 권리를 평등하게 가
지
고 있다.
低所得者でも教育を受ける権利を平等に持っている。
・
그는 저소득층에 초점을 맞춘
지
원 활동을 하고 있다.
彼は低所得者層に焦点を当てた支援活動を行っている。
・
저소득자에 대한
지
원이 중요하다는 인식이 있다.
低所得者に対する支援が重要だと認識されています。
・
저소득자를 위해 정부는 복
지
제도를 강화하고 있다.
低所得者のために、政府は福祉制度を充実させている。
・
공영 주택은 저소득자 분들을 위해
지
어진 임대주택입니다.
公営住宅は、低所得者の方々のために建てられた賃貸住宅です。
・
그 노부인은 전쟁의 산증인으로서
지
금도 귀중한 증언을 하고 있다.
その老婦人は、戦争の生き証人として、今も貴重な証言をしている。
・
그는 투기로 땅을 엄첨나게 많이 가
지
고 있는 땅부자예요.
彼は投機で土地をいっぱい持っている土地成金です。
・
그녀는 금고
지
기로서 회사의 자산을
지
키기 위해 매일 노력하고 있다.
彼女は金庫番として、会社の財産を守るために日々努力している。
・
금고
지
기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다.
金庫番としての仕事は、責任感と注意深さを必要とする。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
89
/752)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ