【지】の例文_87

<例文>
친구와 싸워서 욱했만 바로 사과했다.
友達と喧嘩してカッとしたが、すぐに謝った。
욱하면 냉정한 판단을 하 못하게 된다.
カッとなると冷静な判断ができなくなる。
그는 상사에게 혼나고 욱했만 아무 말도 하 않았다.
彼は上司に怒られてカッとなったが、何も言わなかった。
욱해서 손이 나갈 뻔했만 참았다.
カッとして手を出しそうになったが、我慢した。
그의 무례한 태도에 발끈했만 냉정하게 대응했다.
彼の無礼な態度にカッとなったが、冷静に対応した。
발끈해서 싸움이 됐만 곧 화해했다.
カッとなって喧嘩になったけど、すぐに仲直りした。
무신경한 질문에 어떻게 대답해야 할 모르겠다.
無神経な質問にどう答えればいいのかわからない。
무신경한 농담으로 사람을 상처 주는 것은 좋 않다.
無神経な冗談で人を傷つけるのはよくない。
그런 무신경한 말 하 마세요.
そんな無神経なことを言わないでください。
그는 남의 기분을 생각하 않고 무신경한 발언을 한다.
彼は人の気持ちを考えない無神経な発言をする。
드라마 마막 회를 보고 크게 울어 버렸다.
ドラマの最終回を見て号泣してしまった。
벌써 마막 회를 앞두고 있다는 게 믿기 않는다.
もう最終回を目前にしているというのが信じられない。
어제 ’해를 품은 달’ 마막 회 봤어?
きのうの「太陽を抱く月」の最終回見た?
그의 마막 말에 그녀는 통곡했다.
彼の最後の言葉に彼女は泣き叫んだ。
그는 아버의 죽음에 통곡했다.
彼は父親の死に号泣した。
재미있는 농담을 듣고 웃음이 멈추 않았다.
面白いジョークを聞いて、笑いが止まらなかった。
그의 이야기는 너무 재미있어서 시간이 금방 나갔다.
彼の話は面白すぎて、時間があっという間に過ぎた。
재밌었?
面白かったでしょ?
그 풍경을 봤을 때 감탄의 말밖에 나오 않았다.
あの風景を見たとき、感嘆の言葉しか出なかった。
그 영화의 마막 장면에 감탄했다.
その映画のラストシーンには感嘆した。
그의 재능에 감탄하 않을 수 없었다.
彼の才能に感嘆せずにはいられなかった。
고민거리를 상담해도, 답이 나오 않는 경우가 많다.
悩み事を相談しても、答えが出ないことが多い。
결국 끝장이라고 생각했만, 어떻게든 다시 일어섰다.
結局、おしまいだと思ったが、何とか立ち直った。
이 게임에서 면 끝장이라고 느꼈다.
このゲームで負けたら、おしまいだと感じた。
끝장이라고 생각했만, 뜻밖의 전개가 기다리고 있었다.
おしまいだと思っていたが、意外な展開が待っていた。
이걸로 끝장인 줄 알았만, 아직 희망이 있었다.
これでおしまいだと思っていたが、まだ希望があった。
끝장이다, 왜 이런 일이 생긴 거
おしまいだ、どうしてこんなことに…。
이 경기를 면 끝장이다.
この試合に負けたら、おしまいだ。
이 취미는 한때 즐거웠만, 최근에는 싫증이 났다.
この趣味は一時期楽しかったが、最近は飽きてきた。
오늘은 떨떠름해서 외출하 않고 푹 쉬려고 한다.
今日は気が乗らないから、外出せずにゆっくり休もうと思う。
떨떠름하만, 모두의 기대에 부응하기 위해 열심히 할 생각이다.
あまり気が乗らないけれど、みんなの期待に応えるために頑張るつもりだ。
떨떠름할 때는 억로 해도 효과가 잘 안 나는 경우가 많다.
気が乗らないときは、無理にやっても効果が出ないことが多い。
떨떠름하만 해야 하니까 열심히 해보겠다.
気が乗らないけど、しなければならないから頑張ってみる。
떨떠름할 때는 억로 하는 것보다 쉬는 것이 중요하다.
気が乗らないときは、無理にやるよりも休む方が大切だ。
나의 대답에 그는 떨떠름한 표정을 었다.
私の答えに彼は気が乗らない表情を浮かべた。
그녀의 상처받은 마음에 연민을 느끼 않을 수 없었다.
彼女の傷ついた心に憐憫を感じずにはいられなかった。
그녀의 불행한 처를 알고 연민의 마음으로 가득 찼다.
彼女の不幸な境遇を知り、憐憫の気持ちでいっぱいになった。
모멸감 갖 않고 모두가 서로를 존중하는 사회가 이상적이다.
侮蔑感を持たず、みんなが尊重し合う社会が理想だ。
그의 태도에서 모멸감을 느꼈만, 아무 말도 할 수 없었다.
彼の態度に侮蔑感を覚えたが、何も言えなかった。
불쌍하다고 생각했만, 아무것도 할 수 없었다.
可哀想だと思ったけど、どうすることもできなかった。
그렇게 불쌍한 얼굴 하 말고, 힘내.
そんな可哀想な顔をしないで、元気を出して。
부모가 어렸을 때 병으로 돌아가셨데. 왠 불쌍하네.
両親とも小さいころ病気で亡くなっちゃったんだって。なんか気の毒だよね。
약하고 불쌍한 사람을 키다.
弱く可哀想な人たちを守る。
가련한 처에 있는 사람들을 돕고 싶다.
哀れな境遇にいる人々を助けたい。
가련하다고 생각했만, 아무것도 할 수 없었다.
哀れだと思っても、どうすることもできなかった。
더 많은 선택가 있습니다.
さらに多くの選択肢があります。
서로 사랑하면 더 행복해고 더 오래 살 수 있습니다.
愛し合えば、さらに健康になって、さらに長く生きることができます。
직전이 되어 비행기가 연된다는 것을 알게 되었다.
直前になって飛行機が遅延することを知った。
직전이 되어, 그가 오 않는다는 것이 알려졌다.
直前になって、彼が来ないことがわかった。
이번 주 서울에 오기 직전까 홍콩에 있었다.
今週、ソウルに来る直前まで香港にいた。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(87/769)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ