【지】の例文_87
<例文>
・
실종된 인물의 행방은 아직 알려
지
지
않았습니다.
失踪した人物の行方はまだ分かっていません。
・
아이가
지
하철역에서 아버
지
손을 놓쳐 실종되었다.
子供が地下鉄の駅で父の手を離し失踪した。
・
실종된
지
10년 동안 하루도 빠짐없이 아들을 기다렸다.
失踪していた10年間、一日も欠かさず息子を待っていた。
・
실종 사건이 많이 발생하는
지
역에서는 경찰이 수색 활동을 강화하고 있다.
失踪事件が多発している地域では、警察が捜索活動を強化している。
・
그의 실종은 현
지
뉴스에 보도되었습니다.
彼の失踪は地元のニュースで報じられました。
・
그녀는 자신의 나이를 사칭했
지
만, 금방 들통났다.
彼女は自分の年齢を詐称していたが、すぐにバレてしまった。
・
사칭해서 얻은
지
위를 잃었어요.
詐称して得た地位を失いました。
・
경찰을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기 범죄가 끊이
지
않는다.
警察を偽ってお金を引き出す詐欺犯罪が途絶えない。
・
피고인은 법원으로 이송되었
지
만, 그 이유는 아직 명확하
지
않다.
被告人は裁判所に移送されたが、その理由はまだ明らかではない。
・
언제 체포될
지
부르르 떨면서 생활하는 것은 상상 이상으로 힘든 일입니다.
いつ逮捕されるかとビクビクしながら生活することは、想像以上に辛いものです。
・
범죄를 저
지
르고 체포되
지
않는 사람도 있습니다.
犯罪をおこして逮捕されていない人もいます。
・
그는 도망을 시도했
지
만 곧 체포되었다.
彼は逃亡を試みたが、すぐに逮捕された。
・
체포 영장이 나오자 경찰은 주거
지
수색을 진행했다.
逮捕状が出てから、警察は家宅捜索を行った。
・
그를 죄인이라고 생각하고 싶
지
않
지
만, 증거는 명백하다.
彼を罪人だとは思いたくないが、証拠は明らかだ。
・
출소할 때 그는 일자리와 거주
지
가 준비되어 있었다.
出所する際、彼には仕事と住む場所が用意されていた。
・
막 출소한 그는 사회 복귀를 위한
지
원을 받고 있다.
出所したばかりの彼は、社会復帰に向けた支援を受けている。
・
사건 현장은 일시적으로 출입 금
지
되었고, 관계자만 출입할 수 있었다.
事件現場は一時的に立ち入り禁止となり、関係者のみが入ることが許された。
・
재난 희생자들에 대한
지
원 활동이 시급하다.
災害の犠牲者に対しては、支援活動が急がれる。
・
전쟁의 희생자는 단
지
목숨을 잃는 것뿐만 아니라, 가족과 사회도 상처를 입는다.
戦争の犠牲者は、ただ命を失うだけでなく、家族や社会も傷つけられる。
・
재범 예방에는 범죄자의 심리적
지
원이 중요하다고 말해
지
고 있다.
再犯の予防には、犯罪者の心理的な支援が重要だと言われている。
・
재범 방
지
를 위해 갱생 프로그램이 도입되고 있다.
再犯防止のために、更生プログラムが導入されている。
・
그는 전도사로서 많은
지
역에 가서 교회 설립을 도왔다.
彼は伝道師として多くの地域に出向き、教会の設立を手助けした。
・
그 정치인은 국민들에게 숭배받고 있
지
만, 실제로는 다르다.
あの政治家は国民に崇拝されているが、その実態は異なっていた。
・
모차르트는 많은 숭배자를 가
지
고 있었다.
モーツァルトは多くの崇拝者を持っていた。
・
그의 약속을
지
키
지
않아서 친구들로부터 미움을 샀다.
彼の約束を守らなかったことで、友人から恨みを買った。
・
하나님을 믿음으로써 마음의 평화를 유
지
하고 있다.
神を信じることで、心の平穏を保っています。
・
설교는 신자들에게 마음의
지
지
가 된다.
説教は信者たちにとって心の支えとなる。
・
그녀는 동생에게 과거의 실수를 반복하
지
않도록 설교했다.
彼女は弟に対して過去の過ちを繰り返さないように説教した。
・
선생님은
지
각하
지
않도록 학생들에게 설교를 했다.
先生は遅刻しないようにと生徒に説教をした。
・
아버
지
는 아들에게 긴 설교를 했다.
父親は息子に対して長い説教をした。
・
증거품으로
지
문이 묻은 유리가 발견되었다.
証拠品として指紋がついたグラスが見つかった。
・
협박죄를 저
지
르면 그 후의 사회 생활에 중대한 영향을 미칩니다.
脅迫罪を犯すと、その後の社会生活に重大な影響を及ぼします。
・
협박죄는 상대방의 생명이나 신체에 해를 가하
지
않아도 성립됩니다.
脅迫罪は相手の生命や身体に危害を加えない場合でも成立します。
・
협박죄를 저
지
르면 교도소에 장기간 수감될 가능성이 있습니다.
脅迫罪を犯した場合、刑務所に長期間収監される可能性があります。
・
탈주한 후 자유를 느꼈
지
만 마음 속에는 불안이 남아 있었다.
脱走の後、自由を感じたが、心の中では不安が残っていた。
・
그는 오랫동안 감금되어 있었
지
만 결국 탈주했다.
彼は長い間監禁されていたが、ついに脱走した。
・
탈주한 동물은 숲 속에 숨어서 잡히
지
않고 살아남았습니다.
脱走した動物は森の中に隠れ、捕まることなく生き延びました。
・
감시가 엄격해도 탈주를 시도하는 사람이 끊이
지
않는다.
監視が厳しくても、脱走を試みる者が後を絶たない。
・
탈주를 시도했
지
만, 도중에 발을 다쳤다.
脱走を試みたが、途中で足を怪我してしまった。
・
죄수는 탈주를 시도했
지
만, 곧 잡히고 말았다.
囚人は脱走を試みたが、すぐに捕まってしまった。
・
무법 상태가 계속되면 치안은 회복되
지
않습니다.
無法の状態が続く限り、治安は回復しません。
・
무법자가 횡행하면
지
역 사회에 심각한 영향을 미칩니다.
無法者が横行すると、地域社会に深刻な影響が出る。
・
무법한 거래가 이루어
지
면 경제는 혼란에 빠집니다.
無法な取り引きが行われていると、経済は混乱します。
・
허위 사실을 퍼뜨리는 것은 법으로 금
지
되어 있습니다.
虚偽の事実を広めることは法律で禁じられています。
・
창조주의 힘으로 세상은 조화를 유
지
하고 있습니다.
創造主の力で世界は調和を保っています。
・
창조주가 모든 것을
지
켜보고 있다고 믿습니다.
創造主がすべてを見守っていると信じています。
・
창조주는 인간에게 자유 의
지
를 주었습니다.
創造主は人間に自由意志を与えました。
・
창조주는 천
지
와 모든 것을 무에서 창조했다고 말해집니다.
創造主は天地を無から創り出したと言われています。
・
창조주는 천
지
와 모든 것을 무에서 창조했다고 합니다.
創造主は天地を無から創り出したと言われています。
・
세례명을 가
지
면서 하나님과의 연결이 깊어진 것 같아요.
洗礼名を持つことで、神とのつながりが深まった気がします。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
87
/752)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ