![]() |
・ | 그 놈과는 더 이상 관계를 맺고 싶지 않아요. |
奴にはもう関わりたくないです。 | |
・ | 그 놈이 없으면 팀이 잘 되지 않아요. |
奴がいないと、チームはうまくいきません。 | |
・ | 저 놈은 항상 지각해서 신뢰할 수 없습니다. |
あの奴はいつも遅刻するので、信用できません。 | |
・ | 스토커로 인한 피해자를 지원하는 단체들도 존재합니다. |
ストーカーによる被害者の支援を行う団体も存在します。 | |
・ | 민간인이 전쟁에 휘말리지 않도록 하는 노력이 필요합니다. |
民間人が戦争に巻き込まれないようにするための努力が必要です。 | |
・ | 그는 군에 참여하지 않고 민간인으로 살아가는 것을 선택했습니다. |
彼は軍に参加せず、民間人として生きることを選びました。 | |
・ | 민간인에 대한 공격은 국제법에 의해 금지되어 있습니다. |
民間人に対する攻撃は国際法で禁止されています。 | |
・ | 그는 민간인으로서 지역 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
彼は民間人として、積極的に地域活動に参加しています。 | |
・ | 생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다. |
生後4カ月の子どもなど3人の民間人が死亡し、6人が負傷した。 | |
・ | 어제 TV 뉴스의 머리기사는 지진에 의한 피해 보고였습니다. |
昨日のテレビニュースでのトップ記事は、地震による被害報告でした。 | |
・ | 그 신문의 머리기사는 최신 경제 지표에 관한 내용입니다. |
その新聞のトップ記事は、最新の経済指標に関する内容です。 | |
・ | 헌 신문을 매주 정리하여 집안을 청결하게 유지하고 있어요. |
古新聞を毎週整理して、家の中を清潔に保っています。 | |
・ | 신문 배달 일은 일찍 일어나야 하지만 보람이 있어요. |
新聞配達の仕事は、早起きが必要ですがやりがいがあります。 | |
・ | 복간된 그 책은 지금도 독자들에게 계속 사랑받고 있습니다. |
復刊されたあの本は、今でも読者に愛され続けています。 | |
・ | 오랫동안 구하지 못한 책이 드디어 복간됩니다. |
長らく手に入らなかった本がついに復刊されます。 | |
・ | 이 잡지는 복간되어 독자들로부터 호평을 받고 있어요. |
この雑誌は復刊されて、読者から好評を得ています。 | |
・ | 그는 잡지에 소설을 연재하고 있어요. |
彼は雑誌に小説を連載しています。 | |
・ | 잡지에 연재하다. |
記事を連載する。 | |
・ | 그녀의 에세이가 월간지에서 연재 중입니다. |
彼女のエッセイが月刊誌で連載中です。 | |
・ | 그 잡지의 연재는 매우 인기가 있습니다. |
その雑誌の連載はとても人気があります。 | |
・ | 영화 제작 뒷이야기가 주간지에 연재되고 있습니다. |
映画の制作裏話が週刊誌で連載されています。 | |
・ | 이 소설은 주간지에 연재되고 있습니다. |
この小説は週刊誌で連載されています。 | |
・ | 그의 만화는 주간지에 연재되고 있다. |
彼の漫画は週刊誌で連載されている。 | |
・ | 수습기자가 선배 기자의 지도를 받고 있습니다. |
見習い記者が先輩記者の指導を受けています。 | |
・ | 그의 보도 사진에는 강한 메시지가 담겨 있어요. |
彼の報道写真には強いメッセージが込められています。 | |
・ | 다음 호가 연재의 마지막 회입니다. |
次号で連載の最終回を迎えます。 | |
・ | 주간지 독자들은 매주 새로운 호에서 자극적인 기사를 기대하고 있습니다. |
週刊誌の読者は、毎週の新しい号で刺激的な記事を楽しみにしています。 | |
・ | 이 월간지의 독자는 매월 새로운 호를 기대하고 있습니다. |
この月刊誌の読者は、毎月新しい号を楽しみにしています。 | |
・ | 3월 호는 젊어지는 혈관 특집입니다. |
3月号では、血管の若返りについて特集します。 | |
・ | 이 시사만평은 어떤 메시지를 전하고 있는 것일까요. |
この風刺画はどのようなメッセージを伝えているのでしょうか。 | |
・ | 시사만평을 통해 정치적인 메시지를 전달했습니다. |
風刺画を通じて政治的なメッセージを伝えました。 | |
・ | 그 기고문에는 중요한 메시지가 담겨 있습니다. |
その寄稿文には重要なメッセージが込められています。 | |
・ | 기고문을 잡지에 실어주셨습니다. |
寄稿文を雑誌に掲載していただきました。 | |
・ | 한 잡지에 게재한 기고문이 화제의 중심에 있다. |
ある雑誌に掲載した寄稿文が話題の中心にある。 | |
・ | 영화 시리즈의 촬영지를 방문했습니다. |
映画シリーズの撮影地を訪れました。 | |
・ | 시리즈의 마지막 작품이 감동적이었습니다. |
シリーズの最後の作品が感動的でした。 | |
・ | 상하권을 합치면 1000페이지를 넘습니다. |
上下巻を合わせると1000ページを超えます。 | |
・ | 계간지 특집 기사는 인기가 많습니다. |
季刊誌の特集記事は人気があります。 | |
・ | 계간지 최신호가 품절되었습니다. |
季刊誌の最新号は売り切れでした。 | |
・ | 계간지를 도서관에서 빌렸습니다. |
季刊誌を図書館で借りました。 | |
・ | 계간지 구독료가 올랐습니다. |
季刊誌の購読料が値上がりしました。 | |
・ | 계간지는 연 4회 발행됩니다. |
季刊誌は年4回発行されます。 | |
・ | 계간지에 제 에세이가 게재되었습니다. |
季刊誌に私のエッセイが掲載されました。 | |
・ | 계간지에는 지역의 역사가 자세히 실려 있어요. |
季刊誌には地域の歴史が詳しく載っています。 | |
・ | 계간지 편집장에게 인터뷰를 요청했어요. |
季刊誌の編集長にインタビューを依頼しました。 | |
・ | 계간지 표지 디자인이 매번 아름답습니다. |
季刊誌の表紙デザインが毎回美しいです。 | |
・ | 계간지에는 특집 기사가 많이 실려 있어요. |
季刊誌には特集記事がたくさんあります。 | |
・ | 계간지를 정기구독하고 있어요. |
季刊誌を定期購読しています。 | |
・ | 계간지 최신호가 도착했습니다. |
季刊誌の最新号が届きました。 | |
・ | 이 계간지는 매번 주제가 흥미로워요. |
この季刊誌は毎回テーマが面白いです。 |