【지】の例文_119

<例文>
내가 못미한 걸 어떻게 해야 할 모르겠어.
私が守ってあげられなかったこと、どうすればいいか分からない。
너를 못미해서 마음이 아파.
あなたを守ってあげられなくて心が痛い。
그때 내가 못미라서 미안해.
あの時、守ってあげられなくてごめん。
브이로그 편집은 시간이 많이 걸리만 재밌다.
Vlogの編集は時間がかかるけれど楽しい。
삼성고시를 준비하는 사람은 매우 많만 합격자는 극히 적다.
サムスンの採用試験の準備をしている人は非常に多いが、合格する人は極めて少ない。
삼성고시에는 너무 많은 사람들이 원해서 경쟁이 치열하다.
サムスンの採用試験にはあまりにも多くの人が応募するので、競争が激しい。
문콕 수리비를 전액 불 받았다.
ドアパンチの修理代を全額支払って貰った。
초딩 때부터 그 친구랑 친하게 냈어.
小学生の時からその友達と仲良くしていた。
금 초딩 같아. 그만 좀 해.
お前今、小学生みたいだよ。もうやめなよ。
정신줄 놓 말고 일 좀 집중해!
気を抜かないで、ちゃんと仕事に集中して!
이 스피커는 음질로 따면 종결자.
このスピーカーは音質でいえば究極だね。
이거야말로 노래방 끝판왕 곡이!
これこそカラオケのラスボス曲だよ!
그 축구선수는 실력으로 보면 끝판왕이.
あのサッカー選手は実力でいえばラスボスだね。
갑자기 떡상한 이유가 뭔 아는 사람 있어?
突然急上昇した理由を知っている人いる?
이 신곡이 떡상해서 음원 차트 1위를 차했다.
この新曲が急上昇して音源チャートで1位を獲得した。
내 투자 종목이 떡락했는데 이제 어떡하?
私の投資銘柄が暴落したけど、これからどうしよう?
갑자기 떡락한 이유가 뭔 모르겠다.
突然暴落した理由が何かわからない。
친구가 나에게 "만반잘부"라는 문구가 적힌 메시를 보냈다.
友達が私に「マンバンジャルブ」と書かれたメッセージを送ってきた。
온라인 게임에서 팀원에게 "만반잘부"라고 메시를 보냈다.
オンラインゲームでチームメイトに「よろしくね」とメッセージを送った。
관광을 당하 않으려면 조심해야 한다.
反撃されないように気をつけるべきだ。
뇌섹남의 매력은 시간이 나도 사라 않아.
知的な男性の魅力は時間が経っても消えない。
뇌섹남이 대화에서 유머까 있으면 완벽하.
知的でセクシーな男性が会話でユーモアまであるなら完璧だよね。
그 배우는 연기력뿐만 아니라 적인 이미로 뇌섹남으로 불린다.
その俳優は演技力だけでなく知的なイメージで知的セクシー男と呼ばれる。
뇌섹남은 외모보다 적인 매력이 더 중요해.
知的でセクシーな男性は、外見より知的な魅力が大事だ。
친구가 보낸 메시를 보고 빵터졌어.
友達が送ってきたメッセージを見て大爆笑した。
민준이가 갑자기 이상한 표정을 어서 빵터졌어.
ミンジュンが急に変な顔をしたので爆笑してしまった。
묻고 더블로 가는 거야, 이번에는 기회를 놓치 마.
賭け金を2倍にしよう、今回はチャンスを逃すな。
손찌검을 하 말고 대화로 해결하자.
手を出さずに、話し合いで解決しよう。
부모님은 절대 손찌검을 하 않으셨어.
両親は決して手を出しませんでした。
나랑 싸울 때 손찌검을 하 마.
私と喧嘩するときに手を出さないで。
너 왜 거기서 나와? 나 금 너무 당황스러워.
どうしてそこに出てきたの?今、すごく戸惑ってる。
그 장면에서 형이 왜 거기서 나오는 정말 신기했어.
あのシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか本当に不思議だった。
그 장면에서 형이 왜 거기서 나왔는 이해가 안 돼.
あのシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか理解できない。
형이 왜 거기서 나와, 나 금 무슨 일이 일어난 거야?
お兄さんがどうしてそこで出てきたの?今何が起きてるの?
펭수는 정말 사람들에게 긍정적인 에너를 준다.
ペンスは本当に人々にポジティブなエネルギーを与える。
이제까 존버한 보람이 있다.
今まで耐えた甲斐があった。
나는 금 존버 중이다. 언젠가는 좋은 일이 올 거야.
今、私は耐えているところだ。いつか良いことがあるだろう。
힘든 상황에서도 존버하면서 끝까 버티는 게 중요하다.
苦しい状況でも耐えながら最後まで持ちこたえることが重要だ。
힘든 일이 많만, 나는 그냥 존버할 거야.
大変なことが多いけど、私はただ耐えて待つよ。
모두가 포기할 때까 존버했다.
みんなが諦めるまでメッチャ耐えた。
막까 존버했네!
最後までよく耐え抜いたね。
그 상황에서 극대노하 않는 사람은 없을 것이다.
あの状況で激怒しない人はいないだろう。
신상 털기를 하 말자는 캠페인이 벌어졌다.
個人情報を暴露しないようにというキャンペーンが行われた。
신상 털기가 유행처럼 번고 있다.
個人情報を暴露する行為が流行のように広がっている。
그 사람의 신상을 털고 싶만, 그건 도덕적으로 옳 않다.
その人の個人情報を暴露したいけど、それは道徳的に正しくない。
가짜 뉴스에 속 않으려면 항상 여러 출처에서 정보를 확인해야 한다.
フェイクニュースに騙されないようにするためには、常に複数の情報源で確認する必要がある。
가짜 뉴스를 쉽게 믿 말고 사실 여부를 확인해야 한다.
フェイクニュースを簡単に信じてはいけなくて、事実かどうかを確認するべきだ。
학원에 가 않고 무료 인강으로 공부하고 있어요.
塾に通わず、無料インターネット講義で勉強しています。
공시생들은 보통 시험이 끝날 때까 학원에 다닌다.
公務員試験の受験生は通常、試験が終わるまで学院に通う。
나는 공시생으로서 아침부터 밤까 공부해.
私は公務員試験の準備生として朝から晩まで勉強しています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(119/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ