【지】の例文_213

<例文>
엉덩이를 차게 하 않도록 추운 날은 옷을 두껍게 입고 있습니다.
尻を冷やさないように、寒い日は厚着をしています。
하철에서 누군가 내 엉덩이를 만졌어요.
地下鉄で、誰かにお尻を触られました。
다리가 굶어는 것은 엉덩이가 원인이에요.
足が太くなるのは、お尻が原因なんです。
엉덩이가 처다.
おしりが垂れる。
시세포는 눈 건강을 키는 데 중요한 역할을 합니다.
視細胞は、目の健康を守るために重要な役割を果たします。
시세포의 건강을 유하기 위해서는 눈 보호가 중요합니다.
視細胞の健康を保つために、目の保護が重要です。
시세포는 어두운 곳에서도 시력을 유하는 역할이 있습니다.
視細胞は、暗い場所でも視力を保つ役割があります。
시세포의 건강을 유하기 위해서는 영양이 필요합니다.
視細胞の健康を維持するためには、栄養が必要です。
시세포가 정상적으로 기능함으로써 시력을 유할 수 있습니다.
視細胞が正常に機能することで、視力が保たれます。
시세포는 빛을 감하는 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
視細胞は光を感知する重要な役割を担っています。
체모를 관리함으로써 청결감을 유할 수 있습니다.
体毛のケアを行うことで、清潔感を保つことができます。
간 건강을 키기 위해 적절한 체중 관리가 중요합니다.
肝臓の健康を守るために、適切な体重管理が重要です。
간에 부담을 주 않도록 과도한 스트레스를 피하도록 합시다.
肝臓に負担をかけないよう、過度のストレスを避けましょう。
간 건강을 유하기 위해서 수분 보충이 중요합니다.
肝臓の健康を維持するために、水分補給が大切です。
방 식사는 간에 악영향을 줄 수 있습니다.
高脂肪の食事は肝臓に悪影響を与えることがあります。
간 기능을 유하기 위해서는 정기적인 건강 진단이 필요합니다.
肝臓の機能を維持するためには、定期的な健康診断が必要です。
건강한 간을 유하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
健康な肝臓を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。
간은 병에 걸려도 증상이 잘 나타나 않는다.
肝は病気にかかっても症状があらわれにくい。
건강한 소화기를 유하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。
건강한 소화기를 유하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。
건강한 소화기를 유하기 위해 균형 잡힌 식사가 필요합니다.
健康な消化器を維持するために、バランスの取れた食事が必要です。
소화기 문제를 방하기 위해 규칙적인 식생활이 중요합니다.
消化器のトラブルを防ぐために、規則正しい食生活が重要です。
소화기 건강을 유하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다.
消化器の健康を保つためには、食事に気を付けることが大切です。
소화기에는 식도・위・십이장・췌장・담도・소장・대장 등이 있습니다.
消化器には、食道・胃・十二指腸・膵臓・胆道・小腸、大腸などがあります。
몸속 수분량을 유하기 위해 자주 물을 마셔요.
体内の水分量を維持するために、こまめに水を飲みましょう。
삭발 머리는 유가 간단한 머리 모양입니다.
丸刈り頭は、維持が簡単な髪型です。
금 온통 그 여자 생각뿐이잖아.
あなたは今彼女のことばかり考えてるじゃない。
숲속에서 형형색색의 새들이 저귀고 있었다.
森の中では色とりどりの鳥がさえずっていた。
레인보우는 형형색색의 무개를 보여줍니다.
レインボーは色とりどりの虹を見せてくれます。
키가 작은 것에 관해 특별히 신경 쓰 않아요.
背が低いことに関して、特に気にしていません。
키가 작만 운동 능력은 매우 뛰어납니다.
背が低いですが、運動能力は非常に優れています。
과체중을 방하기 위해 생활 습관 개선에 힘쓰고 있습니다.
太り過ぎを防ぐために、生活習慣の改善に取り組んでいます。
과체중을 방하기 위해 건강한 식생활을 하고 있어요.
太り過ぎを防ぐために、健康的な食生活を送っています。
과체중이 되 않도록 적절한 체중 관리를 하고 있어요.
太り過ぎにならないように、適切な体重管理をしています。
우락부락한 얼굴일라도 마음은 부드럽습니다.
いかつい顔つきであっても、心は柔らかいです。
우락부락한 외모만 실제로는 매우 상냥한 편입니다.
いかつい外見ですが、実際はとても優しい方です。
그는 얼굴이 우락부락해서 처음 보는 사람이 조금 놀랄도 모릅니다.
彼は顔つきがいかついので、初対面の人が少し驚くかもしれません。
외모는 험상궂고 우락부락하만 성격은 순하다.
外見は陰険で粗野に見えるが、性格は純粋だ。
투박해 보이만, 상냥한 면을 가고 있습니다.
いかつい見た目ですが、心優しい一面を持っています。
그는 조금은 투박하만 정겨운 사람입니다.
彼はちょっとぶっきらぼうだけど優しい人です。
수척해진 것은 수면 부족이 원인일도 모릅니다.
やつれているのは、睡眠不足が原因かもしれません。
않는 다이어트는 살이 빠는 것이 아니라 수척할 뿐입니다.
食べないダイエットは、やせるのではなく、やつれているだけです。
아버는 담배를 피우면서 수척하고 어두운 표정으로 말을 이어갔다.
お父さんはタバコを吸い、やつれて暗い表情で話を続けた。
살이 빠면 면역력이 떨어기 때문에 영양 섭취가 중요합니다.
痩せこけると免疫力が低下するので、栄養の摂取が大切です。
살이 빠면 내장에도 부담이 가기 때문에 건강 관리가 중요합니다.
痩せこけると内臓にも負担がかかるので、健康管理が大切です。
운동이나 다이어트로 건강하게 살이 빠는 게 제일입니다.
運動やダイエットで健康的に痩せられればベストです。
비쩍 마른 몸을 개선하기 위해 전문가의 원을 받고 있습니다.
痩せこけた体を改善するために、専門家の支援を受けています。
무리하게 살을 빼는 것은 몸에 좋 않아요.
無理に痩せることは体に良くないです。
살을 빼려면 계속 운동을 하 않으면 안 돼요.
やせようと思ったら、運動をしなければいけません。
허벅 살을 빼고 싶어요.
太もも痩せたいです。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>]
(213/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ