【지】の例文_213
<例文>
・
엉덩이를 차게 하
지
않도록 추운 날은 옷을 두껍게 입고 있습니다.
尻を冷やさないように、寒い日は厚着をしています。
・
지
하철에서 누군가 내 엉덩이를 만졌어요.
地下鉄で、誰かにお尻を触られました。
・
다리가 굶어
지
는 것은 엉덩이가 원인이에요.
足が太くなるのは、お尻が原因なんです。
・
엉덩이가 처
지
다.
おしりが垂れる。
・
시세포는 눈 건강을
지
키는 데 중요한 역할을 합니다.
視細胞は、目の健康を守るために重要な役割を果たします。
・
시세포의 건강을 유
지
하기 위해서는 눈 보호가 중요합니다.
視細胞の健康を保つために、目の保護が重要です。
・
시세포는 어두운 곳에서도 시력을 유
지
하는 역할이 있습니다.
視細胞は、暗い場所でも視力を保つ役割があります。
・
시세포의 건강을 유
지
하기 위해서는 영양이 필요합니다.
視細胞の健康を維持するためには、栄養が必要です。
・
시세포가 정상적으로 기능함으로써 시력을 유
지
할 수 있습니다.
視細胞が正常に機能することで、視力が保たれます。
・
시세포는 빛을 감
지
하는 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
視細胞は光を感知する重要な役割を担っています。
・
체모를 관리함으로써 청결감을 유
지
할 수 있습니다.
体毛のケアを行うことで、清潔感を保つことができます。
・
간 건강을
지
키기 위해 적절한 체중 관리가 중요합니다.
肝臓の健康を守るために、適切な体重管理が重要です。
・
간에 부담을 주
지
않도록 과도한 스트레스를 피하도록 합시다.
肝臓に負担をかけないよう、過度のストレスを避けましょう。
・
간 건강을 유
지
하기 위해서 수분 보충이 중요합니다.
肝臓の健康を維持するために、水分補給が大切です。
・
고
지
방 식사는 간에 악영향을 줄 수 있습니다.
高脂肪の食事は肝臓に悪影響を与えることがあります。
・
간 기능을 유
지
하기 위해서는 정기적인 건강 진단이 필요합니다.
肝臓の機能を維持するためには、定期的な健康診断が必要です。
・
건강한 간을 유
지
하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
健康な肝臓を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。
・
간은 병에 걸려도 증상이 잘 나타나
지
않는다.
肝は病気にかかっても症状があらわれにくい。
・
건강한 소화기를 유
지
하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。
・
건강한 소화기를 유
지
하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。
・
건강한 소화기를 유
지
하기 위해 균형 잡힌 식사가 필요합니다.
健康な消化器を維持するために、バランスの取れた食事が必要です。
・
소화기 문제를 방
지
하기 위해 규칙적인 식생활이 중요합니다.
消化器のトラブルを防ぐために、規則正しい食生活が重要です。
・
소화기 건강을 유
지
하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다.
消化器の健康を保つためには、食事に気を付けることが大切です。
・
소화기에는 식도・위・십이
지
장・췌장・담도・소장・대장 등이 있습니다.
消化器には、食道・胃・十二指腸・膵臓・胆道・小腸、大腸などがあります。
・
몸속 수분량을 유
지
하기 위해 자주 물을 마셔요.
体内の水分量を維持するために、こまめに水を飲みましょう。
・
삭발 머리는 유
지
가 간단한 머리 모양입니다.
丸刈り頭は、維持が簡単な髪型です。
・
넌
지
금 온통 그 여자 생각뿐이잖아.
あなたは今彼女のことばかり考えてるじゃない。
・
숲속에서 형형색색의 새들이
지
저귀고 있었다.
森の中では色とりどりの鳥がさえずっていた。
・
레인보우는 형형색색의 무
지
개를 보여줍니다.
レインボーは色とりどりの虹を見せてくれます。
・
키가 작은 것에 관해 특별히 신경 쓰
지
않아요.
背が低いことに関して、特に気にしていません。
・
키가 작
지
만 운동 능력은 매우 뛰어납니다.
背が低いですが、運動能力は非常に優れています。
・
과체중을 방
지
하기 위해 생활 습관 개선에 힘쓰고 있습니다.
太り過ぎを防ぐために、生活習慣の改善に取り組んでいます。
・
과체중을 방
지
하기 위해 건강한 식생활을 하고 있어요.
太り過ぎを防ぐために、健康的な食生活を送っています。
・
과체중이 되
지
않도록 적절한 체중 관리를 하고 있어요.
太り過ぎにならないように、適切な体重管理をしています。
・
우락부락한 얼굴일
지
라도 마음은 부드럽습니다.
いかつい顔つきであっても、心は柔らかいです。
・
우락부락한 외모
지
만 실제로는 매우 상냥한 편입니다.
いかつい外見ですが、実際はとても優しい方です。
・
그는 얼굴이 우락부락해서 처음 보는 사람이 조금 놀랄
지
도 모릅니다.
彼は顔つきがいかついので、初対面の人が少し驚くかもしれません。
・
외모는 험상궂고 우락부락하
지
만 성격은 순하다.
外見は陰険で粗野に見えるが、性格は純粋だ。
・
투박해 보이
지
만, 상냥한 면을 가
지
고 있습니다.
いかつい見た目ですが、心優しい一面を持っています。
・
그는 조금은 투박하
지
만 정겨운 사람입니다.
彼はちょっとぶっきらぼうだけど優しい人です。
・
수척해진 것은 수면 부족이 원인일
지
도 모릅니다.
やつれているのは、睡眠不足が原因かもしれません。
・
먹
지
않는 다이어트는 살이 빠
지
는 것이 아니라 수척할 뿐입니다.
食べないダイエットは、やせるのではなく、やつれているだけです。
・
아버
지
는 담배를 피우면서 수척하고 어두운 표정으로 말을 이어갔다.
お父さんはタバコを吸い、やつれて暗い表情で話を続けた。
・
살이 빠
지
면 면역력이 떨어
지
기 때문에 영양 섭취가 중요합니다.
痩せこけると免疫力が低下するので、栄養の摂取が大切です。
・
살이 빠
지
면 내장에도 부담이 가기 때문에 건강 관리가 중요합니다.
痩せこけると内臓にも負担がかかるので、健康管理が大切です。
・
운동이나 다이어트로 건강하게 살이 빠
지
는 게 제일입니다.
運動やダイエットで健康的に痩せられればベストです。
・
비쩍 마른 몸을 개선하기 위해 전문가의
지
원을 받고 있습니다.
痩せこけた体を改善するために、専門家の支援を受けています。
・
무리하게 살을 빼는 것은 몸에 좋
지
않아요.
無理に痩せることは体に良くないです。
・
살을 빼려면 계속 운동을 하
지
않으면 안 돼요.
やせようと思ったら、運動をしなければいけません。
・
허벅
지
살을 빼고 싶어요.
太もも痩せたいです。
[<]
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
[>]
(
213
/749)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ