【지】の例文_220
<例文>
・
의료팀은 원격
지
커뮤니티에서 정기적인 건강 캠프를 개최하고 있어요.
医療チームは、遠隔地のコミュニティで定期的な健康キャンプを開催しています。
・
그 의료팀은
지
역 병원에서 긴급 수술을 하고 있어요.
その医療チームは、地元の病院で緊急手術を行っています。
・
의료팀은
지
역 주민에게 무료 예방 접종을 제공하고 있습니다.
医療チームは、地域住民に無料の予防接種を提供しています。
・
의료팀은
지
역 건강 센터에서 무료 건강 진단을 제공하고 있습니다.
医療チームは、地域の健康センターで無料の健康診断を提供しています。
・
투표소는 유권자가 투표 용
지
에 기입하기 위한 부스가 설치되어 있습니다.
投票所は、有権者が投票用紙に記入するためのブースが設置されています。
・
투표소는
지
역 선거 활동의 중심
지
가 됩니다.
投票所は、地域の選挙活動の中心地となります。
・
연수 중에 만난 사람들과
지
금도 연락을 취하고 있습니다.
研修中に出会った人たちと今でも連絡を取っています。
・
결림이 심해
지
면 일상생활에
지
장을 초래합니다.
凝りがひどくなると、日常生活に支障をきたします。
・
결림을 풀기 위해 따뜻한 수건으로 마사
지
했어요.
凝りをほぐすために、温かいタオルでマッサージしました。
・
결림을 완화하기 위해 가벼운 마사
지
를 하고 있어요.
凝りを和らげるために、軽いマッサージを行っています。
・
몸의 결림이 심해
지
면 스트레칭을 하는 것이 좋습니다.
体の凝りがひどくなったら、ストレッチをすることをお勧めします。
・
수험생 여러분, 조급해하
지
말고 침착하게 시험에 임해 주세요.
受験生の皆様、焦らず落ち着いて試験に臨んでください。
・
수험생 여러분 무리하
지
말고 적당한 휴식도 잊
지
마세요.
受験生の皆様、無理をせずに適度な休憩も忘れずに。
・
범인은 장물을 몰래 가
지
고 도주했습니다.
犯人は盗品を隠し持って逃走しました。
・
국제사회는 분쟁
지
역에서의 피난민
지
원을 포함한 인도적
지
원을 하고 있습니다.
国際社会は、紛争地域で避難民支援を含む人道支援をしています。
・
자원봉사자는 분쟁
지
역에서 아이들에 대한 교육
지
원 활동을 하고 있습니다.
ボランティアは、紛争地域で子供たちへの教育支援活動を行っています。
・
그 NGO는 긴급 의료팀을 파견하여 인도적
지
원을 하고 있습니다.
そのNGOは、緊急医療チームを派遣して人道支援を行っています。
・
정부는 빈곤층에 대한 식량 배급 등 인도적
지
원을 하고 있습니다.
政府は、貧困層に対する食糧配給などの人道支援を実施しています。
・
국제 적십자는 전쟁이나 분쟁
지
역에서의 가족 재결합
지
원을 하고 있습니다.
国際赤十字は、戦争や紛争地域での家族の再結合支援を行っています。
・
국제연합은 분쟁 해결과 평화 구축을 위한 인도적
지
원 활동을 하고 있습니다.
国際連合は、紛争解決と平和構築のための人道支援活動を行っています。
・
자원 봉사 단체는 자연 재해 피해
지
역을 향해 구호 물자를 제공하고 있습니다.
ボランティア団体は、自然災害被災地域に向けて救援物資を提供しています。
・
정부는 내전에서 벗어난 피난민에 대한 인도적
지
원을 강화하고 있습니다.
政府は、内戦から逃れた避難民に対する人道支援を強化しています。
・
그 조직은 기아
지
역에 대한 인도적
지
원을
지
속적으로 하고 있습니다.
その組織は、飢餓地域への人道支援を継続的に行っています。
・
정부는 자국민 및 다른 나라 사람들에 대한 인도적
지
원을 제공하고 있습니다.
政府は、自国民および他国の人々に対する人道支援を提供しています。
・
국제 적십자는 전쟁 희생자에 대한 인도적
지
원을 제공하고 있습니다.
国際赤十字は、戦争犠牲者への人道支援を提供しています。
・
정부는 자국민 및 다른 나라 사람들에 대한 인도적
지
원을 제공하고 있습니다.
政府は、自国民および他国の人々に対する人道支援を提供しています。
・
국제 적십자는 전쟁 희생자에 대한 인도적
지
원을 제공하고 있습니다.
国際赤十字は、戦争犠牲者への人道支援を提供しています。
・
그 NGO는 빈곤층에 대한 인도적
지
원 프로그램을 하고 있습니다.
そのNGOは、貧困層に対する人道支援プログラムを実施しています。
・
자원봉사자들은 난민 캠프에서의 인도적
지
원 활동에 참여하고 있습니다.
ボランティアたちは、難民キャンプでの人道支援活動に参加しています。
・
국제사회는 분쟁
지
역에 대한 인도적
지
원을 강화할 필요가 있습니다.
国際社会は、紛争地域への人道支援を強化する必要があります。
・
그 단체는 재해
지
역에 대한 인도적
지
원을 제공하고 있습니다.
その団体は、災害地域への人道支援を提供しています。
・
적임자가 없으면 프로젝트는 잘 진행되
지
않는다.
適任者がいないと、プロジェクトはうまく進まない。
・
이 포
지
션의 적임자를 찾기란 쉽
지
않다.
このポジションの適任者を見つけるのは簡単ではない。
・
회의의 사회자로서 그는 적임자로 여겨
지
고 있다.
会議の司会者として、彼は適任者とされている。
・
적임자가 결정될 때까
지
나는 임시 역할을 하게 됐다.
適任者が決まるまで、私は仮の役割を果たすことになった。
・
양도세
지
불은 매각 계약 후에 하는 것이 일반적이다.
譲渡税の支払いは売却契約後に行うことが一般的だ。
・
매각한 토
지
에 대해 양도세를
지
불할 필요가 있다.
売却した土地に対して譲渡税を支払う必要がある。
・
양도세 신고가 늦어
지
면 추가 수수료가 발생한다.
譲渡税の申告が遅れると追加の手数料が発生する。
・
취득부터 양도까
지
의 기간에 따라 양도세가 달라진다.
取得から譲渡までの期間によって譲渡税が変わる。
・
주택을 매각함으로써 양도세를
지
불하게 된다.
住宅を売却することで譲渡税を支払うことになる。
・
무법자가 사회 질서를 어
지
럽히고 있습니다.
無法者が社会の秩序を乱しています。
・
무법자의 체포로
지
역 안전이 회복되었습니다.
無法者の逮捕により、地域の安全が回復しました。
・
무법자의 존재가
지
역사회를 불안하게 하고 있습니다.
無法者の存在が地域社会を不安にさせています。
・
펌프의 유
지
보수를 정기적으로 실시하고 있습니다.
ポンプのメンテナンスを定期的に行っています。
・
펌프 배관이 올바르게 연결되어 있는
지
확인했습니다.
ポンプの配管が正しく接続されているか確認しました。
・
수압 저하는 펌프 고장이 원인일
지
도 모릅니다.
水圧の低下は、ポンプの故障が原因かもしれません。
・
진단이 늦어
지
면 그 만큼 치료도 어려워진다.
診断が遅れれば、それだけ治療は難しくなる。
・
심부전이라는 진단이 내려
지
다.
心不全と診断が下される。
・
외상 부위에 통증이나 위화감이
지
속될 경우 다시 검사를 받아야 합니다.
外傷の部位に痛みや違和感が続く場合、再度検査を受けるべきです。
・
외상 치료 후에는 흉터가 남
지
않도록 적절한 치료를 합시다.
外傷の治療後は、傷跡が残らないように適切なケアを行いましょう。
[<]
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
[>]
(
220
/770)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ