【지】の例文_211

<例文>
역은 곡창 대로 알려져 있습니다.
この地域は穀倉地帯として知られています。
러시아와 우크라이나는 밀을 많이 수출하는 곡창 대다.
ロシアとウクライナは小麦を多く輸出する穀倉地帯だ。
곡창 대란 곡물을 대량으로 생산하는 역을 말합니다.
穀倉地帯とは、穀物を大量に生産する地域のことです。
러시아와 우크라이나는 세계 유수의 곡창 대입니다.
ロシアとウクライナは世界有数の穀倉地帯です。
곡창은 역 농산물을 모으는 곳입니다.
穀倉は地元の農産物を集める場所です。
이 주변 일대는 상당히 풍부한 곡창대였다.
この当たり一帯は相当豊かな穀倉地帯であった。
역은 전통적인 농어촌입니다.
この地域は伝統的な農漁村です。
미끄럼틀에서 놀다가 넘어고 말았다.
滑り台で遊んでいたら転んでしまった。
미끄럼 방 신발을 구입해서 안전 대책을 세웠습니다.
滑り止めの靴を購入して、安全対策をしました。
미끄럼 방 스프레이를 신발에 뿌렸다.
滑り止めのスプレーを靴にかけた。
미끄럼 방 매트가 설치된 계단을 올라갔습니다.
滑り止めのマットが設置された階段を上りました。
미끄럼 방 처리를 한 바닥은 안전합니다.
滑り止めの加工を施した床は安全です。
미끄럼 방 도료를 사용하여 바닥을 처리했다.
滑り止めの塗料を使って床を処理した。
미끄럼 방 매트를 깔아 안전을 확보했다.
滑り止めのマットを敷いて安全を確保した。
미끄럼 방 신발을 신으면 안전합니다.
滑り止めの靴を履くと安全です。
버스 바닥에는 미끄럼 방 재료가 사용되고 있습니다.
バスの床には滑り止めの材料が使われています。
전등이 어두워면 전구를 교체한다.
電灯が暗くなったら電球を交換する。
전구가 나갔는 전등이 깜빡 깜빡거린다.
電球が切れたのか、電灯がチカチカしている。
이 전등은 어두워면 전원이 켜게 되어 있다.
この電灯は暗くなると電源が入るようになっている。
텔레비젼 리모컨 버튼이 반응하 않는다.
テレビのリモコンのボタンが反応しない。
진이 일어나서 서둘러 텔레비젼을 켰다.
地震が起きたので、急いでテレビをつけた。
텔레비전은 우리들을 즐겁게 해 줄 뿐만 아니라 식도 전달한다.
テレビは私たちを楽しませるだけではなく私たちに知識を与える。
텔레비 뒤쪽에 먼가 쌓여 있다.
テレビの裏側にホコリがたまっている。
텔레비 리모컨의 전를 교체한다.
テレビのリモコンの電池を交換する。
역시 밥은 압력솥으로 어야 맛있다.
やはりご飯は圧力鍋で炊いてこそ美味しい。
찜기 증기가 빠져나가 않도록 주의한다.
蒸し器の蒸気が逃げないように注意する。
마개를 사용하여 누수를 방한다.
栓を使って水漏れを防ぐ。
마개 닫는 거 잊 마.
栓を閉めるのを忘れないで。
마개가 열리 않는다.
栓が開かない。
그 여자는 빗과 헤어드라이어를 소하고 있었다.
その女性はくしとヘアドライアーを所持していた。
머리를 곱게 다듬어 주는 빗은 예나 금이나 여성들에게 필수품 중 하나다.
髪をきれいに整えてくれる櫛は、昔も今も女性にとって必需品の一つです。
머리빗을 청결하게 유하는 것이 중요하다.
ヘアブラシを清潔に保つことが大切だ。
머리빗을 가고 다닌다.
ヘアブラシを持ち歩いている。
커피에 크림은 얹 말아 주세요.
コーヒーにクリームは載せないでください。
그의 임종을 켜본 가족들의 눈물이 쏟아졌다.
彼の臨終を見守った家族の涙がこぼれた。
내일까 전국에 비가 쏟아질 것으로 전망됩니다.
明日まで全国に雨が降ると予想されます。
갑자기 비가 쏟아네!
いきなり雨が降ってきたね。
중부방에서 장마 기간에 엽적이고 강한 폭우가 쏟아졌다.
中部地方には、梅雨期間に局地的に強い豪雨が降った。
쏟아는 잠을 물리치고 열심히 공부했다.
襲いかかる眠気を振り払いながら頑張って勉強した。
젊은층에까 반향을 일으키면서 예능 섭외가 쏟아졌다.
若者層から反響を呼び、バラエティー番組からの出演オファーが殺到した。
른 물을 닦다.
こぼした水を拭く。
물을 엎르다.
水をこぼす。
아침에 씻고 한 번도 손 안 씻었?
朝洗ってから、一度も手を洗ってないだろ?
여행 중, 기온의 변화로 화장이 무너기 쉬웠다.
旅行中、気温の変化で化粧が崩れやすかった。
일하는 중에 스트레스를 받으면 화장이 무너기 쉽다.
仕事中にストレスを感じると、化粧が崩れやすい。
비 오는 날은 외출 후에 화장이 무너는 경우가 많다.
雨の日は外出後に化粧が崩れることが多い。
화장이 무너면 얼굴을 씻는다.
化粧が崩れたら顔を洗う。
그의 얼굴은 진한 표정으로 가득 차 있었다.
彼の顔は真剣な表情で満ちていた。
누군 얼굴도 모른다.
誰だか顔も知らない。
얼굴만 아는 정도입니다.
ただ、顔見知りぐらいです。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>]
(211/657)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ