【지】の例文_390

<例文>
용감한 전사가 그 땅을 켰다.
勇ましい戦士がその土地を守った。
용감한 전사가 그 마을을 켰다.
勇ましい戦士がその村を守った。
그는 용감한 마음을 가고 어려움에 맞섰다.
彼は勇ましい心を持って困難に立ち向かった。
이 상품은 비싸만, 그 품질은 그 가격에 걸맞은 가치가 있다.
この商品は高価だが、その品質はその値段に見合った値打ちがある。
이 레스토랑의 음식은 비싸만 그 맛은 그 가격에 걸맞는 가치가 있다.
このレストランの料理は高いが、その味はその値段に見合った値打ちがある。
대기업은 그에 걸맞은 기업의 사회적 책임을 는 게 마땅하다.
大手企業は、それにふさわしい企業の社会的責任を果たすのが当然だ。
그 차는 중고이만 아직 충분한 값어치가 있다.
その車は中古だが、まだ十分な値打ちがある。
진으로 담이 와르르 무너졌다.
地震で塀ががらがらと崩れた。
혼잡이 예상되니 회장에는 시간적인 여유를 가고 오세요.
混雑が予想されますので、会場には時間にゆとりを持ってお越しください。
영사관은 해외에서의 체포나 구류 시 법적 원을 제공합니다.
領事館は海外での逮捕や拘留時の法的支援を提供します。
영사관은 해외에서의 이동이나 교통사고를 원합니다.
領事館は海外での移動や交通事故のサポートを行います。
영사관은 재외국민의 시신 반환 절차를 원합니다.
領事館は在外国民の遺体の返還手続きを支援します。
영사관은 해외에서의 결혼이나 출생 등록을 원합니다.
領事館は海外での結婚や出生の登録を支援します。
영사관은 해외에서의 긴급 시 원을 제공합니다.
領事館は海外での緊急時の支援を提供します。
영사관은 국민의 법적·행정적인 원을 제공합니다.
領事館は国民の法的・行政的な支援を提供します。
상세는 영사관 및 아래 홈페이를 확인해 주세요.
詳しくは領事館および下記のホームページでご確認ください。
진의 여진이 계속되고 있기 때문에 주민들은 건물 밖으로 피난했습니다.
地震の余震が続いているため、住民は建物の外に避難しました。
군사적 위협이 증대했기 때문에 시민들은 안전한 역으로 피난했습니다.
軍事的な脅威が増大したため、市民は安全な地域に避難しました。
튼튼한 건물이나 하로 피난하세요.
頑丈な建物や地下に避難して下さい。
역은 철광석 수출로 번영하고 있습니다.
この地域は鉄鉱石の輸出で繁栄しています。
역에는 풍부한 철광석이 매장되어 있습니다.
この地域には豊富な鉄鉱石が埋蔵されています。
그녀는 아름다운 은반를 고 있었다.
彼女は美しい銀の指輪を身につけていた。
은은 현대의 최첨단 산업을 탱하고 있습니다.
銀は、現代の最先端産業を支えている。
구리는 구상에서 가장 풍부한 금속 중 하나이며, 많은 나라에서 채굴되고 있습니다.
銅は地球上で最も豊富な金属の一つであり、多くの国で採掘されています。
구리 제품의 수요가 높아면서 광산 노동자들의 고용 기회가 증가했습니다.
銅製品の需要が高まり、鉱山労働者の雇用機会が増加しました。
귀중한 구리 광맥이 발견되어 역 경제에 공헌했습니다.
貴重な銅の鉱脈が発見され、地域経済に貢献しました。
구리는 뛰어난 전도성을 가고 있기 때문에 전선 제조에 널리 이용되고 있습니다.
銅は優れた導電性を持つため、電線の製造に広く利用されています。
유목민들은 초원 대에서의 어려운 환경에 적응하고 있습니다.
遊牧の人々は草原地帯での厳しい環境に適応しています。
유목민족은 전통적인 생활양식을 키면서 새로운 기술을 도입하고 있습니다.
遊牧の民族は伝統的な生活様式を守りながら、新しい技術を取り入れています。
유목 민족은 말을 이용하여 광대한 역을 탐험합니다.
遊牧の民族は馬を利用して広大な地域を探検します。
유목 생활은 협력과 공동체의 도움에 의해 유되고 있습니다.
遊牧の生活は家族や共同体の結束を強めます。
유목 문화는 초원이나 사막 대에 뿌리를 두고 있습니다.
遊牧の文化は草原や砂漠地帯に根ざしています。
구조대는 진으로 고립된 역에 의료팀을 파견했습니다.
レスキュー隊は地震で孤立した地域に医療チームを派遣しました。
구조대는 진으로 붕괴된 건물에 깔린 사람을 구출했습니다.
レスキュー隊は地震で崩壊した建物の下敷きになった人を救出しました。
구조대는 산악 대에서 실종자를 수색했습니다.
レスキュー隊は山岳地帯で行方不明者を捜索しました。
구조대는 진으로 무너진 건물에서 생존자를 구출했습니다.
レスキュー隊は地震で倒壊した建物から生存者を救出しました。
생환자는 깊은 산악대에서 기적적으로 생환했다.
生還者は深い山岳地帯から奇跡的に生還した。
말기 암에서 생환하는 사람은 적 않다.
癌の末期から生還する人は少なくない!
생환자들은 걱정을 많이 했만 무사히 발견됐다.
生還者たちは心配されていたが、無事に発見された。
생환 후 그는 심신이 쳐 있었만 기적적으로 살아남은 것에 감사하고 있었다.
生還後、彼は心身ともに疲れ果てていたが、奇跡的に生き残ったことに感謝していた。
생환자들은 가혹한 상황에도 불구하고 희망을 잃 않았다.
生還者たちは過酷な状況にもかかわらず希望を失わなかった。
생환자들은 도에 의해 조난 점에서 탈출을 시도했다.
生還者たちは地図を頼りに遭難地点から脱出を試みた。
생환자는 혹한 속에서 며칠씩이나 냈다.
生還者は極寒の中で何日も過ごした。
생환자들은 조난 점에서 헬기로 구조됐다.
生還者たちは遭難地点からヘリコプターで救助された。
눈사태로부터의 생환자는 조난 점에서의 탈출을 시도했다.
雪崩からの生還者は、遭難地点からの脱出を試みた。
탈출을 저하다.
脱出を阻む。
진으로 무너진 빌딩에서 기적적으로 탈출한 사람이 있었다.
地震で倒壊したビルから、奇跡的に脱出した人がいた。
진 후 사람들은 패닉에 빠져 빌딩에서 탈출하려고 했다.
地震の後、人々はパニックになってビルから脱出しようとした。
폭우로 나뭇가가 휘둘러고 있었다.
豪雨で木の枝が振り回されていた。
원숭이가 가를 휘두르는 모습이 보였다.
猿が枝を振り回している姿が見えた。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>]
(390/659)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ