【지】の例文_385

<例文>
풍수리에서는 토의 형상과 형이 중요합니다.
地理風水では、土地の形状や地形が重要です。
조선시대에는 풍수리에 근거해 도시나 묘를 골랐다.
朝鮮時代には、地理風水に基づいて都市や墓地を選んだ。
번성하는 도시는 풍수리에서 좋은 입에 있다고 한다.
栄えている都市は、この地理風水の好立地にあるとされている。
역에는 많은 아름다운 산이 있습니다.
この地域にはたくさんの美しい山があります。
에베레스트는 구상에서 가장 높은 산이다.
エベレストは、地球上で最も高い山である。
보리밭에서 일하는 사람들의 모습이 역 풍경을 수놓고 있습니다.
麦畑で働く人々の姿が、地域の風景を彩っています。
보리밭이 펼쳐져 있는 풍경은 역 관광 명소 중 하나입니다.
麦畑が広がっている風景は、地元の観光名所の一つです。
보리는 곡물 중에서도 중요한 위치를 차하고 있습니다.
麦は穀物の中でも重要な位置を占めています。
보리는 곡물 중에서도 중요한 위치를 차하고 있습니다.
麦は穀物の中でも重要な位置を占めています。
역에서는 보리가 주요 식품 중 하나입니다.
この地域では、麦が主要な食品の一つです。
역의 주요 농산물 중 하나는 보리입니다.
この地域の主要な農産物の一つは麦です。
화장실에 휴가 없어요.
トイレにトイレットペーパーがないです。
금 뭐 하는 거예요?
今何してるんですか?
금 뭐 하시는 거예요?
今、何してるんですか?
금 뭐 해요?
今、何やってますか?
도굴은 유적 발굴을 방해하고 미의 역사를 잃게 합니다.
盗掘は遺跡の発掘を妨げ、未知の歴史を失わせます。
도굴단은 유적을 약탈하고 있어 역 문화에 피해를 주고 있습니다.
盗掘団は遺跡を略奪しており、地元の文化に被害を与えています。
빵집의 빵은 매일 먹어도 질리 않아요.
パン屋のパンは毎日食べても飽きません。
제빵사는 현 농가의 식재료를 사용합니다.
パン職人は地元の農家からの食材を使用します。
제빵사는 독자적인 레시피를 가고 있습니다.
パン職人は独自のレシピを持っています。
제빵사는 숙련된 기술을 가고 있습니다.
パン職人は熟練した技術を持っています。
수정에 성공할 확률은 시간이 남에 따라 변화한다.
受精に成功する確率は時間とともに変化します。
노안이란 누구에게나 일어나는 노화 현상이만 교정하면 쾌적하게 낼 수 있습니다.
老眼とは誰にでも起こる老化現象だが、矯正すれば快適に過ごせる
검열이 심해면 표현의 자유가 제한됩니다.
検閲が厳しくなると、表現の自由が制限されます。
군은 병사들의 편를 검열합니다.
軍は兵士たちの手紙を検閲します。
호위함은 적의 상 목표물을 공격합니다.
護衛艦は敵の地上目標を攻撃します。
호위함은 해상 항해 원을 제공합니다.
護衛艦は海上の航法支援を提供します。
호위함이 적 잠수함을 탐했습니다.
その護衛艦は敵潜水艦を探知しました。
호위함은 함대를 휘한다.
護衛艦は船団の指揮を執ります。
군함은 포격 원을 제공합니다.
軍艦は砲撃支援を提供します。
군함은 적의 해안 역을 정찰합니다.
軍艦は敵の沿岸部を偵察します。
구축함은 전장의 휘소 역할도 수행한다.
その駆逐艦は戦場の指揮所としての役割も果たします。
전함은 정기적인 점검과 유보수가 필요하다.
戦艦は定期的な点検と保守が必要です。
전함의 주포는 강력한 공격력을 가고 있습니다.
戦艦の主砲は強力な攻撃力を持っています。
전함은 넓은 갑판을 가고 있다.
戦艦は広い甲板を持っている。
역에서는 다양한 종류의 함선을 볼 수 있습니다.
この地域ではさまざまな種類の艦船が見られます。
군 함선은 항상 전투 태세를 유하고 있습니다.
軍の艦船は常に戦闘態勢を保っています。
그의 의견은 반대이만 그 생각에는 일리가 있습니다.
彼の意見は逆ですが、その考え方には一理あります。
우리 중 아무도 그 사람의 의견에 반대하 않는다.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
급해서 름길을 찾고 있다.
急だから、近道を探している。
급해서 파티 준비를 제때 하 못했다.
急だから、パーティーの準備が間に合わない。
급해서 대답을 기다리 않고 출발하기로 했다.
急だから、返事を待たずに出発することにした。
문자메시를 통해 급작스러운 일정 변경을 알립니다.
テキストメッセージを通じて急な予定変更を通知します。
클라우드 스토리를 통해 파일을 공유한다.
クラウドストレージを通じてファイルを共有します。
소셜 미디어를 통해 사진과 메시를 공유한다.
ソーシャルメディアを使って写真やメッセージを共有します。
영어가 통하 않는 나라로 이민와서 앞날이 불안하다.
英語が通じない国に移民したので、これからが不安だ。
책을 통해서 보 못한 경험을 해 봅니다.
本を通して見られない経験をして見ます。
왜 내 영어는 통하 않는 걸까?
なぜ、僕の英語は通じないのか。
그런 말은 이젠 통하 않는다.
そのような言葉は、もはや通用しない。
금 세계에 통하는 얼마 안 되는 선수다.
今世界に通用する数少ない選手の一人だ。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>]
(385/659)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ