【지】の例文_383

<例文>
그는 농사에 관한 풍부한 식을 가고 있다.
彼は、農業に関する豊富な知識を持っている。
그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유했습니다.
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。
금 상황을 이해하는 데 시간이 걸렸어요.
今の状況を理解するのに時間がかかりました。
상황은 심각해고 있다.
状況は深刻になってきている。
역의 경제 상태는 안정되어 있습니다.
この地域の経済状態は安定しています。
그녀는 항상 평온한 상태를 유하고 있습니다.
彼女は常に穏やかな状態を保っています。
아들의 정신적인 상태는 요즘 좋 않아요.
息子の精神的な状態は最近良くありません。
간호사는 환자의 위생 관리를 원한다.
看護師は患者の衛生管理を支援する。
저는 금껏 이 병원에서 8년간 간호사로서 근무했습니다.
私は、これまで病院に8年間看護師として勤めてまいりました。
간호조무사를 구하 못해서 진료에 차질이 빚어고 있다.
看護助手を見つけることができず、診療に支障をきたしている。
조직의 목표를 달성하 못해 급여가 삭감되었다.
組織の目標を達成しなかったので、給料が削減された。
기한을 못해 급여가 감봉되었다.
期限に間に合わなかったので、給料が減給された。
자격 소자의 부적절한 행동이 밝혀져 급여가 감봉되었다.
資格保有者の不適切な行動が明らかになり、給与が減給された。
책임을 다하 않아 급여가 감봉되었다.
責任を果たさなかったため、給与が減給された。
프로젝트 연으로 인해 급여가 감봉되었다.
プロジェクトの遅延が原因で、給与が減給された。
각으로 인해 급여가 감봉되었다.
遅刻したため、給与が減給された。
감찰은 시설의 설비 유보수를 확인했다.
監察は施設の設備メンテナンスを確認した。
감식 전문 식을 가진 과학자가 증거를 조사했다.
鑑識の専門知識を持った科学者が証拠を調査した。
사건 현장에 남겨진, 범인 체포로 이어는 증거를 수집하는 것이 감식 업무입니다.
事件現場に残された、犯人逮捕に繋がる証拠を収集するのが鑑識の仕事です。
감식관은 증거 검출에 필요한 기기를 참했다.
鑑識官は証拠の検出に必要な機器を持参した。
감식관은 문을 채취해 비교했다.
鑑識官は指紋を採取して比較した。
그의 태도가 형을 감형할의 결정에 영향을 준다.
彼の態度が刑を減刑するかどうかの決定に影響を与える。
감형 절차에는 몇 가 단계가 있다.
減刑の手続きにはいくつかのステップがある。
감형 결정이 내려질 때까 그는 불안감으로 가득 차 있다.
減刑の決定が下されるまで、彼は不安でいっぱいだ。
감형 기대를 갖고 있만 결과는 불투명하다.
減刑の期待を持っているが、結果は不透明だ。
그의 좋은 행동이 감형의 요인이 될도 모른다.
彼の良い行動が減刑の要因となるかもしれない。
그의 행동이 감형의 이유가 될도 모른다.
彼の行動が減刑の理由になるかもしれない。
그는 다시 자유로워기 위해 감형을 요구했다.
彼は再び自由になるために減刑を求めた。
그의 태도가 형을 감형할의 결정에 영향을 준다.
彼の態度が刑を減刑するかどうかの決定に影響を与える。
그의 요구가 감면될는 불투명하다.
彼の要求が減免されるかどうかは不透明だ。
감면 심사에는 몇 가 기준이 있다.
減免の審査にはいくつかの基準がある。
그는 후회와 탄식 속에 있었만, 새로운 시작을 향해 걷기 시작했다.
彼は後悔と嘆きの中にいたが、新たな始まりに向けて歩み始めた。
과거의 잘못을 탄식하 말고 미래의 가능성에 초점을 맞춥시다.
過去の過ちを嘆くのではなく、未来の可能性に焦点を当てましょう。
그녀는 과거의 좌절을 탄식했만, 그것을 극복하기 위해 노력했다.
彼女は過去の挫折を嘆いていたが、それを乗り越えるために努力した。
그는 자신의 무를 한탄했다.
彼は自分の無知を嘆いた。
실패를 한탄해도 아무것도 변하 않는다.
失敗を嘆いても、何も変わらない。
나가버린 불행을 한탄하면, 바로 또 새로운 불행을 초래한다.
過ぎ去った不幸を嘆くと、すぐにまた新しい不幸を招く。
자금이나 엔니어가 부족하다고 한탄하다.
資金やエンジニアが足りないと嘆く。
그녀의 식에 탄복했다.
彼女の知識に感心した。
산 정상에서의 전망은 아름답만 적이 오는 것을 감시하기에도 적합하다.
山頂からの眺めは美しいが、敵が来るのを見張るのにも適している。
경비원이 건물 출입문을 키고 있다.
警備員が建物の出入り口を見張っている。
의사의 시에 따라 약을 복용합니다.
お医者さんの指示に従って薬を服用します。
약은 주치의의 시대로 복용한다.
薬は主治医の指示通りに服用する。
약은 찬물이나 미근한 물로 복용하는 것이 원칙입니다.
薬は水かぬるま湯で服用するのが原則です。
규칙을 따르 않으면 계약이 무효가 될 수 있습니다.
規則に従わないと、契約が無効になる可能性があります。
규칙을 키다.
規則を守る。
법을 따르 않으면 처벌받을 수 있습니다.
法律に従わないと罰せられることがあります。
법치 국가이기 때문에 당연히 법을 켜야 한다.
法治国家なのだから、当然ながら法に従うべきだ。
왜 법을 않으면 안 되나요?
なぜ法を守らなければならないのですか?
상사의 시에 따라 프로젝트를 진행합니다.
上司の指示に従ってプロジェクトを進めます。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>]
(383/659)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ