【지】の例文_386

<例文>
굳이 만나 않아도 휴대폰만 있으면 전 세계 사람들과 소통할 수 있다.
敢えて会わなくても携帯があれば、全世界の人々と疎通することが出来る。
책의 원료는 펄프만 재료는 종이입니다.
本の原料はパルプだけど材料は紙です。
빵의 원료는 밀이만 재료는 밀가루입니다.
パンの原料は小麦だけど材料は小麦粉です。
산업용 로봇의 적용 범위가 점차로 넓어고 있습니다.
産業用ロボットの適用範囲がますます広がっております。
로봇은 좀처럼 실수하 않고 거의 어떠한 노동 조건 하에서도 일을 할 수 있다.
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。
핵심 연구 분야는 인공능(AI), 로봇, 자율주행 등이다.
重要な研究分野は、人工知能、ロボット、自律走行などである。
그들은 첨단 에너 절약 기술을 개발하고 있다.
彼らは先端のエネルギー保存技術を開発しています。
이 논문은 첨단 식을 제공합니다.
この論文は先端の知識を提供しています。
이 기업은 첨단 디털 마케팅 전략을 전개하고 있다.
その企業は先端のデジタルマーケティング戦略を展開しています。
그녀는 항상 새로운 트렌드를 선점하는 감성을 가고 있다.
彼女は常に新しいトレンドを先取りする感性を持っている。
여행에서 아름다운 경치를 즐깁니다.
旅行先で美しい景色を楽しみます。
여행에서 새로운 문화를 배우고 싶습니다.
旅行先で新しい文化を学びたいです。
여행에서 유명한 관광를 방문합니다.
旅行先で有名な観光地を訪れます。
여행에서 멋진 호텔에 묵어요.
旅行先で素敵なホテルに泊まります。
여행에서 맛있는 음식을 즐긴다.
旅行先で美味しい料理を楽しみます。
여행에서 아름다운 일몰을 봅니다.
旅行先で美しい夕日を見ます。
한국인이 생각하는 국내 최고의 여행는 제주도다.
韓国人が考えている国内最高の旅行は済州島だ。
여행는 어디입니까?
旅先はどこでしょうか。
그들은 역 대리점과의 협력을 강화하고 있습니다.
彼らは地域の代理店との協力を強化しています。
대리점에 문의했만 재고가 없었습니다.
代理店に問い合わせましたが、在庫がありませんでした。
이사할 때 가구가 파손되 않도록 주의해 주세요.
引っ越しの際、家具が壊れないように気をつけてください。
이사하는 역은 조용하고 살기 좋은 곳입니다.
引っ越し先の地域は静かで住みやすいです。
금 집이 마음에 들어서 아직 이사하고 싶 않아.
いまの家は気に入っているので、まだ引っ越したくない。
친구가 다가오기를 기다리 말고 자신이 먼저 다가가는 것이 좋아요.
友達が近づいて来るのを待つのではなく、 自分がまず近寄ってゆくことがよいです。
그 가게는 폐점 시간에 가까워고 있습니다.
その店は閉店時間に接近しています。
팀이 승리에 가까워고 있습니다.
チームは勝利に接近しています。
우리는 정상에 가까워면서 전망이 좋아졌습니다.
私たちは頂上に近づくにつれて景色が良くなりました。
버스가 정류장에 가까워고 있습니다.
バスは停留所に近づいています。
미영 씨랑 가까워셨다면서요?
ミヨンさんと親しくなったんですって?
도대체 어느 길을 선택하면 행복에 가까워는 걸까?
いったいどの道を選べば幸せに近づけるのか?
나는 그의 생각에 접근하려고 노력했만 성공하 못했습니다.
私は彼の考えに接近しようとしましたが、うまくいきませんでした。
폭풍이 이 역에 접근하고 있습니다.
嵐がこの地域に接近しています。
경고 표판에 접근하면 속도를 줄이십시오.
警告サインに接近すると、速度を落としてください。
우리는 목적에 접근하고 있습니다.
私たちは目的地に接近しています。
바다에 가까이 가 마세요.
海の近くに行かないでください。
친구와 가까이 내다.
友達と仲良く付き合う。
가까이 오 마세요.
近寄らないでください。
이 안건에는 일장일단이 있만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다.
この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。
그 선택은 일장일단이만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다.
その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。
이 생각은 일장일단이만, 저는 그 긍정적인 측면에 주목하고 있습니다.
この考え方は一長一短ですが、私はそのポジティブな側面に注目しています。
그 방법은 일장일단이 있만 우리는 그것에 도전하고 싶습니다.
その方法には一長一短がありますが、私たちはそれに挑戦したいと思います。
그 제안은 일장일단이 있만, 우리는 위험을 감수할 각오가 있습니다.
その提案には一長一短がありますが、私たちはリスクを取る覚悟があります。
이 아이디어는 일장일단이만 우리는 그 이점을 최대한 활용할 수 있습니다.
このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。
이 아이디어는 장단점이 있만, 우리는 그 장점을 최대한 활용할 수 있습니다.
このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。
그 제안은 장단점이 있만 우리의 현재 상황에 적합 할 수 있습니다.
その提案は一長一短ですが、私たちの現状に合っているかもしれません。
이 접근법에는 장단점이 있만, 저는 그 중간 점을 찾고 싶습니다.
その考え方には一長一短がありますが、私はその中間点を見つけたいと思います。
이 접근법에는 장단점이 있만 잘 활용하면 도움이 될 수 있다.
そのアプローチには一長一短がありますが、うまく活用すれば役立ちます。
그 제안에는 장단점이 있만 우리는 신중하게 고려해야 합니다.
その提案には一長一短がありますが、私たちは慎重に検討する必要があります。
그의 선택에는 장단점이 있만 그 나름의 이유가 있을 것입니다.
彼の選択には一長一短がありますが、彼なりの理由があるでしょう。
그 계획은 장단점이 있만 여전히 실행할 가치가 있습니다.
その計画は一長一短ですが、それでも実行に移す価値があります。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>]
(386/659)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ