【지】の例文_375

<例文>
이 영화의 마막은 감동적인 마막 장면이었습니다.
この映画の終わりは、感動的なラストシーンでした。
막까 희망을 버려선 안 돼요.
最後まで希望を捨てちゃダメですよ。
저에게 있어선 이번이 마막 기회예요.
私にとってはこれが最後の機会です。
내 인생의 마막 남자라고 생각했던 사람과 헤어졌다.
私の人生の最後の男と考えた人と別れた。
이것이 마막 기회다.
これが最後のチャンスだ。
그는 마막까 남았다.
彼は最後まで残った。
이 계절은 해가 빨리 네요.
この季節は、太陽が沈むのが早くなります。
이곳은 해가 면 깜깜해서 사람이 거의 다니 않아요.
ここは日が暮れると暗くて人がほとんど通らないですよ。
태양이 평선 밑으로 들어 가는 것을 '해가 다'라고 한다.
太陽が地平線下に入ることを「日が沈む」という。
갑 속의 돈이 소진되었어요.
財布の中のお金がなくなりました。
간장이 떨어다.
醤油が切れる。
용돈이 떨어다.
小遣いが無くなる。
돈이 떨어다.
お金が無くなる。
피크닉에 가고 가는 바구니는 접이식으로 휴대하기 편합니다.
ピクニックに持っていくバスケットは、折りたたみ式で持ち運びが楽です。
여행에서 사용할 수 있는 접이식 우산을 샀습니다.
旅行先で使える折りたたみの傘を買いました。
피크닉을 갈 때는 접이식 테이블을 가고 갑니다.
ピクニックに行くときは、折りたたみのテーブルを持っていきます。
여행을 위해 접이식 우산을 가고 다닙니다.
旅行のために折りたたみの傘を持ち歩いています。
면역력이 낮아면 감염증에 걸리기 쉽다.
免疫力が低下すると、感染症にかかりやすくなる。
면역력 저하로 인해 질환이 심각해는 경우가 있다.
免疫力の低下のせいで疾患がひどくなる場合がある。
면역력이 낮아면 감기 등 병이 쉽게 낫 않는다.
免疫力が下がると風邪などの病気が治りにくい。
면역력이란 병 등에 대항해 몸을 키려고 하는 힘이다.
免疫力とは、病気などに対抗し体を守ろうとする力のことです。
면역력을 높이면 피곤하 않고 병에 걸리 않는 몸을 만들 수 있다.
免疫力を高めれば、疲れない、病気にならない体をつくることができる。
열중증에 걸리 않도록 정기적으로 수분을 섭취하세요.
熱中症にならないように定期的に水分を取ってください。
를 정기적으로 발간하고 있습니다.
雑誌を定期的に発刊しています。
병원체가 몸에 침입해도 증상이 나타나는 경우와 나타나 않는 경우가 있습니다.
病原体が体に侵入しても、症状が現れる場合と現れない場合とがあります。
4-5일에 증상이 가벼워면 걱정없만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요.
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。
의료 기관에서 진찰을 받을 때는 현재 증상을 기록해서 가고 가면 진찰에 참고가 됩니다.
医療機関を受診する際に、現在の症状を記録して持っていくと、診察の参考になります。
갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우 어떤 병의 신호일 모릅니다.
急に吐き気や嘔吐の症状がでた場合、何らかの病気のサインかもしれません。
증상이 사라다.
症状が消える。
약의 효과가 나타날 때까 잠시 시간이 걸릴 수 있습니다.
薬の効果が現れるまで、しばらく時間がかかる場合があります。
약을 먹는 타이밍을 놓치 않도록 주의해 주시기 바랍니다.
薬を飲むタイミングを逃さないように注意してください。
약을 먹기 전에 의사의 시에 따라 주십시오.
薬を飲む前に、医師の指示に従ってください。
역에는 많은 제약회사가 있습니다.
その地域には多くの製薬会社があります。
그의 연구는 제약 업계의 표준을 바꿀도 모릅니다.
彼の研究は製薬業界の標準を変えるかもしれません。
결정을 내리기 전에 모든 선택를 신중하게 고려해야 합니다.
決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。
주제와 정치적 민감성을 고려하 않고 학문의 자유를 켜나가겠습니다.
テーマと政治的敏感性を考慮せず、学問の自由を守っていきます。
여러 가 요소를 고려하겠습니다.
色んな要素を考慮します。
여러 가 조건을 감안해 최종안을 정하다.
色んな条件を勘案して、最終案を決める。
옛날에는 비슷했금은 흡사하 않다.
昔は似ていたが今は似ていない。
그녀는 외모는 엄마와 흡사하만 성격은 아빠와 흡사해요.
彼女は見た目は母親に似てるけど、性格は父親似です。
그녀의 얼굴은 아버와 흡사하다.
彼女の顔は父親と似ている。
그의 편는 친구의 편와 비슷하다.
彼の手紙は友人の手紙と似ている。
그의 얼굴은 아버의 얼굴과 닮았다.
彼の顔は父親の顔と似ている。
한국이나 일본이나 언어는 다르만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요.
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。
구별이 되 않을 정도로 혹사하다.
区別がつかないくらい酷似している。
자기 몸을 너무 혹사하고 있는 않나요?
自分の体をあまり酷使していませんか?
그의 감언이설에 유혹당하 않도록 조심해야 합니다.
彼の甘言に誘惑されないように気をつけなければなりません。
감언이설에 속아 바가 쓰다.
口車に乗ってぼられる。
그는 감언을 구사해서 우리를 배하려고 했다.
彼は甘言を駆使して、私たちを支配しようとした。
그의 제안은 매력적이었고 많은 를 받았습니다.
彼の提案は魅力的であり、多くの支持を集めました。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>]
(375/659)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ