【지】の例文_426

<例文>
야망을 가고 자신을 굳게 믿으세요.
野心を持って、自分をしっかり信じてください。
일찍 오라길래 택시까 타고 갔더니 아무도 안 왔더라고요.
早く来なさいと言うからタクシーまで乗って行ったら誰も来てませんでした。
오늘 비가 온다기에 우산을 가고 왔어요.
今日、雨が降るらしいので傘を持って来ました。
그는 일부러 아무렇 않은 양했다.
彼はわざと何ともないふりをした。
그저께 뭐 먹었?
一昨日何食べたっけ。
다시는 그녀에게 만나 않기로 했다.
二度と彼女に会わないことにした。
아무튼 다시는 그러 마요.
とにかく二度とそんなことしないでください。
다신 오 마세요.
二度と来ないでください。
다시는 비밀 연애 같은 건 하고 싶 않아.
もう二度と秘密の恋なんかしたくない。
다시는 장난치 않을게요.
二度といたずらをしません。
나는 그가 다시는 꿈을 포기하 않기를 원해.
僕は彼にもう二度と夢を諦めてほしくない。
다시는 오 마.
二度と来るな。
건강 유에는 운동이 필수적입니다.
健康維持には運動が欠かせません。
금부터 운동을 시작하려고 한다.
これから運動を始めようと思っている。
유산소운동은 방을 태우기 위해서 효과적이다.
有酸素運動は、脂肪を燃やすために効果的です。
운동은 몸에 좋다는 것은 알고 있만 그것을 계속하는 것은 어렵다.
運動は体にいいことはわかっているけれど、それを続けるのは難しい。
운동 중 사고를 방하기 위해, 준비 운동과 정리 운동을 반드시 합시다.
運動中の事故を予防するため,準備運動と整理運動を必ず行いましょう。
오늘은 무슨 요일이?
今日は何曜日だっけ?
이번 주말은 평소랑 다름없이 냈어요.
今週末は普段と変わりなく過ごしました。
나의 아버는 주중에 TV를 아예 켜 않았다.
僕の父親は、平日テレビをつけなかった。
미국은 국경대에서 이란의 원을 받는 민병대를 공습했다.
米国は、国境地帯でイランの支援を受ける民兵隊を空襲した。
무궁화는 7월 초순부터 10월말 경까 아름답게 핍니다.
ムクゲは7月初旬から10月末頃まで美しい花を咲かせます。
그는 돌아오겠다고 약속했다. 그런데도 돌아오 않았다.
彼は帰ってくると約束した。 それなのに帰ってこなかった。
보고서는 이달 말일까 제출해 주세요.
レポートは今月の末日までに提出してください。
금 벚꽃이 절정이에요.
今、桜が見頃です。
이번 달은 쉬 않고 영업합니다.
今月は休まず営業致します。
이번 달은 쉬 않고 영업합니다.
今月は休まず営業致します。
이번 달에는 돈이 없어서 궁에 몰려 있습니다.
今月はお金がなくて切羽つまっています。
저는 평일 저녁밖에 비어 있 않습니다.
私は平日の夜しか空いていません。
월요일부터 금요일까가 평일입니다.
月曜日から金曜日までが平日です。
월요일에는 일하러 가고 싶 않아요.
月曜日に仕事に行きたくないです。
다음 주 월요일은 영하 10도까 떨어질 전망이다.
来週の月曜日は氷点下10度まで下がる見込みだ。
수요일은 재미있는 TV 프로그램이 없어서 루합니다.
水曜日は面白いテレビ番組がなくて退屈です。
경제 성장률은 코로나19 이전 수준을 아직 회복하 못했다.
経済成長率はコロナ禍以前の水準をまだ回復していない。
수술과 재활을 반복했만 옛 기량을 회복하는 못했다.
手術とリハビリを繰り返したが、以前の技量を回復するまでには至らなかった。
다행히 금은 거의 회복한 상태예요.
幸いなことに、今はほとんど回復しています。
의사들도 믿 못할 정도로 빠르게 건강을 회복했다.
医者も信じることができないほど、早く健康を回復した。
금요일은 가능한 잔업을 하 않고 퇴근하는 걸로 하고 있다.
金曜日はできるだけ残業をせずに帰ることにしている。
매월 넷째 주 금요일에 열리는 역 집회에는 반드시 참석하고 있습니다.
毎月第4金曜日に開かれる地域の集会には必ず出席しています。
젊었을 때 멋모르고 했던 행동이 금 와서 후회가 돼요.
若かった時何も知らずにしていた行動が今になって後悔します。
그러 못하고 산 것이 후회된다.
そうできなくて生きたことが、後悔になる。
는 물건이 있으니 조심히 다루어 주세요.
割れ物が入っているので丁寧に扱ってください。
유리가 깨다.
ガラスが割れる。
남녀사이가 깨
男女の関係が壊れる。
접시가 깨다.
皿が壊れる。
꿈이 깨다.
夢が壊れる。
낯간럽게 무슨 사랑 이야기예요.
恋の話だなんて、照れくさいよ。
낯간럽게 무슨 첫사랑 이야기예요.
初恋の話だなんて、照れくさいですよ。
자세히는 모르겠만 집에 무슨 일이 생긴 듯합니다.
詳しくは分からないけど、家で何か事が起こったようです。
더 이상 죽음에 대해 이것저것 생각하고 싶 않아.
これ以上死についてあれこれ考えたくない。
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>]
(426/660)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ