【지】の例文_424

<例文>
난 옷과 이불은 창고에 넣었다.
シーズンを過ぎた服と布団を倉庫に入れた。
간단하만 손이 가는 작업입니다.
簡単ですが、手間が掛かる作業です。
아버는 기뻐하기는커녕 도리어 화를 내기 시작했다.
父は喜ぶどころか逆に怒り出した。
날씨도 추워는데 여자친구도 없고, 옆구리가 시리네。
寒くなったのに彼女もいないし、寂しいわ。
아무리 노력해도 성과가 오르 않아서 허무해졌다.
いくら努力しても成果があがらないので、むなしくなってきた。
허무해진다.
何故か虚しくなる。
마음이 허무해다.
心が虚しくなる。
시간이 허무하게 나가다.
時が空しく過ぎる。
마당에는 여러 가 꽃들이 울긋불긋 예쁘게 피었습니다.
庭にはいろいろな花が色とりどりにきれいに咲きました。
커피나 차를 마실 때는 시럽, 설탕을 넣 않는다.
コーヒーや茶を飲むときは、シロップや砂糖を入れない。
요리의 마막에 소금을 조금 넣는다.
料理の最後に塩を少々入れる。
를 보냈만 답장이 안 와요.
手紙を送ったんだけど、返事がきません。
를 보내니 바로 답장이 왔어요.
手紙を出すとすぐ返事が来ました。
그런 걸로 사람 놀리 마.
そんなことで人をかわかわないで。
놀리 마세요.
かわかわないでください。
들이 상전인 줄 안다니까.
自分たちをお上のように思ってるんだから。
역은 매우 조용합니다.
この地域はとても静かです。
이곳은 차가 나가 않아 조용하다.
ここは、車が通らないので静かだ。
죄송하만 조금만 조용히 해 주세요.
すみませんがもう少し静かにしてください。
분위기가 썰렁해니까 마셔.
場が白けるから飲め。
오늘은 벌써 12월 말이니 올해도 다 나간 셈이다.
今日がもう12月の末だから今年ももう過ぎたようなものだ。
이 음식 값은 맛과 서비스를 생각하면 별로 비싸 않은 셈이다.
この食べ物の値段は、味とサービスを考えればあまり高くないわけだ。
이렇게까 신경 써 주셔서 고맙습니다.
ここまで気を使ってくださってありがとうございます。
금 그 말을 날더러 믿으라는 거야!
今のその話を私に信じろって言うの!
금 누구더러 아줌마라고 했어요?
今誰におばさんって言ったの?
금 뭐라고 했습니까?
今なんて言ったんですか?
12월을 영어로 뭐라고 하는 알려 주세요.
12月を英語でなんていうか教えてください!
뭐라고 대답해야 할 모르겠습니다.
何と答えたらいいか分かりません。
뭐라고 대답할 망설이고 있다.
なんと返事するかためらっている。
그분은 겉보기에는 차갑게 보이만 겪어보면 참 정이 많은 사람이에요.
あの方は見かけは冷たいけど、知ってみればほんとに情にあふれた人ですよ。
많은 사람 겪어봤만 저런 이상한 사람은 처음이야.
たくさんの人とお付き合いしたけど、あんなおかしな人は初めてだよ。
부모님도 저도 전쟁을 겪어보 않았다.
両親も私も、戦争を経験したことはない。
한 입 가고 두말하는 정치인들이 많아요.
二枚舌を使う政治家が多いです。
한 입 가고 두말하는 사람은 신뢰가 안 갑니다.
二枚舌を使うは信頼できません。
세상에는 한 입 가고 두말하는 사람이 많다.
世の中にはコロコロと話を変える人が多い。
금 누구 편을 들고 있는 거야?
お前いま誰の味方してんだ?
그는 학생들이 싸울 때, 결코 어느 편도 들 않는다.
彼は生徒たちがけんかをするとき、決してどちらの味方もしない。
누구 편을 들어야 할 모르겠네.
どっちの肩を持ったなきゃいけないか分からないね。
금 누구 편 드는 거예요?
今誰の肩を持ってるんですか?
니 꼬라가 이게 뭐냐?
俺のこのざまはなんだ?
우리 아버는 의사입니다.
私の父は医者です。
요 며칠 갑자기 따뜻해졌만 내일부터 또 추워진다고 합니다.
ここ数日で急に暖かくなったけど明日からまた寒くなるようです。
금연했만 며칠 후 금단 증상이 시작되었다
禁煙しましたが、数日後、禁断症状が始まった。
오늘부터 다음 주 목요일까 쉬어요.
今日から来週の木曜日まで休みです。
아무것도 생각하 않고 쉬고 싶습니다.
何も考えずに休みたいです。
응답자의 20%는 하루도 쉬 못했다고 답했다.
回答者の20%は、一日も休まなかったと答えた。
몸이 좋 않아서 회사를 쉬었습니다.
体の具合が悪くて会社を休みました。
다시는 못 만나면 어쩌?
また会えなかったらどうしよう。
미안해서 어쩌?
申し訳なくてどうしよう。
어쩌, 나 급한 일이 생겨서 밖에 좀 나와 있거든.
どうしよう。急ぎの用があって外に出てるんだけど。
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>]
(424/660)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ