【지】の例文_430

<例文>
리학자는 표의 표고를 쟀습니다.
地理学者は地表の標高を測りました。
구 과학자는 구의 자기장을 쟀습니다.
地球科学者は地球の磁場を測りました。
진학자는 진 규모를 측정했습니다.
地震学者は地震の規模を測りました。
태양까의 거리를 측정하다.
太陽までの距離を測る。
진학자들은 각의 변동을 측정하고 진의 위험을 평가했습니다.
地理学者は地球の表面温度を測定して気候変動を分析しました。
리학자는 구의 표면 온도를 측정하여 기후 변화를 분석했습니다.
地理学者は地球の表面温度を測定して気候変動を分析しました。
광산 기사는 하 기압을 측정하여 갱도의 안전성을 확인했습니다.
鉱山技師は地下の気圧を測定して坑道の安全性を確認しました。
질학자들은 층의 두께를 측정하고 형의 변화를 조사했습니다.
地質学者は地層の厚さを測定し、地形の変化を調査しました。
건축가는 프로젝트 시작 전에 토를 측정했습니다.
建築家はプロジェクトの開始前に土地の測定を行いました。
측량 도구를 사용하여 토의 경계를 확인했습니다.
測量道具を使って土地の境界を確認しました。
자동차 정비용구를 사용하여 자동차의 유보수를 실시했습니다.
車の整備用具を使って車のメンテナンスを行いました。
역 스포츠 단체에 경기 용구가 기부되었습니다.
地域のスポーツ団体に競技用具が寄付されました。
역 노인 센터에 새로운 안락의자가 기부되었습니다.
地域の高齢者センターに新しいリクライニングチェアが寄付されました。
그 안락의자는 등을 해 주기 때문에 장시간 앉아도 피곤하 않습니다.
その安楽椅子は、背中を支えてくれるので長時間座っても疲れない。
장학회가 설립돼 금까 2천여명에게 장학금이 급됐다.
奨学会」が設立され、これまでにおよそ2千人の学生に奨学金が支給された。
한 할아버가 거리를 청소하면서 모은 돈 전액을 장학금으로 기부했다.
ある老父が道を清掃しながら集めたお金の全額を奨学金として寄付した。
대학교 학비를 장학금에 의하는 가정이 매년 증가하고 있다.
大学の学費を奨学金に頼る家庭が年々増加しています。
연말연시의 응급실 의사와 간호사들은 손이 열 개라도 모자랄 경이에요.
年末年始のERの医者と看護師は手が十本あっても足りないほどのありさまです。
응급실은 매일같이 옥과 천당을 오가는 곳이다.
緊急救命室は、毎日一緒に地獄と天国を行き来する場所だ。
매출금은 점포의 운영 비용이나 유비로 충당됩니다.
売上金は店舗の運営費用や維持費に充てられます。
기업은 매출금을 세금 불에 충당했습니다.
企業は売上金を税金の支払いに充てました。
매출금은 경비나 임금 불에 사용됩니다.
売上金は経費や賃金の支払いに使われます。
범인은 길거리에서 갑을 강탈하고 도주했습니다.
犯人は路上で財布を強奪し、逃走しました。
차가 도로에서 강탈당하고 갑과 귀중품을 빼앗겼습니다.
車が道路で強奪され、財布や貴重品が奪われました。
어머니가 딸의 소금을 공갈해서 강탈하다.
母親が娘の所持金を恐喝して強奪する。
우기가 되면 침수된 역에서는 뗏목이 이동 수단으로 이용됩니다.
雨季になると、浸水した地域では筏が移動手段として利用されます。
하천 부의 자연 보호 활동에 참여하기 위해 자원봉사자들은 뗏목을 이용합니다.
河川敷の自然保護活動に参加するために、ボランティアたちは筏を利用します。
역의 어촌에서는 어획물을 육로 운반하기 위해 뗏목을 사용합니다.
その地域の漁村では、漁獲物を陸地に運ぶために筏を使います。
역에서는 어업에서 뗏목이 필수적입니다.
その地域では、漁業において筏が不可欠です。
하천 부 청소에는 뗏목을 사용하여 쓰레기를 모읍니다.
河川敷の清掃には、筏を使ってゴミを集めます。
역의 교통수단으로 뗏목이 널리 이용되고 있습니다.
その地域の交通手段として、筏が広く利用されています。
탐험가들은 미의 강을 탐색하기 위해 뗏목을 사용합니다.
探検家たちは、未知の川を探索するために筏を使います。
역의 교통수단은 인력거입니다.
その地域の交通手段は、人力車です。
도쿄의 관광 아사쿠사에서 인력거를 영업하고 있습니다.
東京の観光地浅草にて人力車を営業しております。
관광에 인력거로 나가보시겠어요?
観光スポットへ人力車でお出掛けしてみませんか?
역에서는 인력으로 석탄을 채굴하고 있습니다.
その地域では、人力で石炭を採掘しています。
하천 부 청소에는 인력이 필요합니다.
河川敷の清掃には、人力が必要です。
차가 고장났을 때는 인력으로 밀어 수리 공장까 운반합니다.
車が故障したときには、人力で押して修理工場まで運びます。
인력에 의하여 밭을 갈고 있습니다.
人力に頼って、畑を耕しています。
비즈니스 파트너와의 협상이 난항을 겪어 계약이 체결되 않는다.
ビジネスパートナーとの交渉が難航し、契約が締結されない。
그의 제안은 많은 이익 단체의 를 받아 가결되었다.
彼の提案は多くの利益団体から支持を受け、可決された。
의장의 제안이 다수의 를 얻어 가결되었다.
議長の提案が多数の支持を得て可決された。
그 계획은 법적 제약으로 중단되었만 재개 준비가 진행되고 있습니다.
その計画は法的な制約により中断されましたが、再開の準備が進められています。
그 프로젝트는 예산 제약으로 인해 연되고 있습니다.
そのプロジェクトは予算の制約により遅れています。
사고 상황이 밝혀질 때까 교통 규제가 계속됩니다.
事故の状況が明らかになるまで、交通規制が続けられます。
신규 사업을 시작하는 것은 간단하 않아요.
新規事業を立ち上げることは簡単なことではありません。
역의 정치적인 불안정이 영향을 미쳐 비즈니스가 난항을 겪고 있다.
地域の政治的な不安定さが影響し、ビジネスが難航している。
청소년은 아직 자아가 형성되 않았기 때문에 심리적으로 불안정해기 쉽다.
青少年はまだ自我が形成されていないので心理的に不安定になりやすい。
북쪽에서 내려오는 건조하고 찬공기로 인한 대기 불안정으로 각에서 소나기가 강하게 내리고 있다.
北側から下ってくる乾燥した冷たい空気による大気の不安定により各地でにわか雨が強く降っている。
진에 의한 흔들림을 예측하다.
地震による揺れを予測する
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>]
(430/785)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ