【지】の例文_416

<例文>
편견을 갖 않고 사람을 대하도록 유의하고 있다.
偏見を持たずに人と接するよう心掛けている。
편견을 가면 올바른 판단을 할 수 없게 된다.
偏見を持つことで、正しい判断ができなくなる。
편견에 얽매이 말고 사실을 바라보는 것이 중요하다.
偏見にとらわれずに事実を見つめることが大切だ。
그는 외국인에 대한 편견을 가고 있다.
彼は外国人に対する偏見を持っている。
편견이 없어다.
偏見がなくなる。
장애인에 대한 편견 탓에 취직이 쉽 않다.
障害者に対する偏見のせいで就職が容易でない。
가 편견을 낳다.
無知が偏見を生む。
선입견을 갖 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다.
先入観を持たずに、まずは相手の立場を理解することが重要だ。
선입견을 가면 올바른 선택을 하 못할 수 있다.
先入観を持つと、正しい選択ができなくなることがある。
선입견을 갖 않음으로써 더 나은 의사소통을 할 수 있다.
先入観を持たないことで、より良いコミュニケーションができる。
선입견에 얽매이 않는 유연한 사고가 요구된다.
先入観にとらわれない柔軟な思考が求められる。
그녀는 선입견을 갖 않고 새로운 도전에 임했다.
彼は先入観を持たずに、多くの人と友達になることができた。
선입견 때문에 그녀의 진짜 모습이 보이 않았다.
先入観が原因で、彼女の本当の姿が見えなかった。
선입견이나 편견에 사로잡히 않는 자유로운 사고방식이 나의 강점이다.
先入観や偏見にとらわれない自由な思考方式が僕の強みだ。
사람을 만날 때 선입견을 가고 보면 그 사람을 제대로 판단할 수 없다.
人に会うとき先入観をもってみると、その人をきちんと判断することができない。
선입견이 있을 때는 무엇을 처리하든 잘못 생각하게 된다.
先入観があるときは何かを処理しても、間違って考えるようになる。
선입견을 갖 말고 당신의 감각을 따르세요.
先入観を持たず、あなたの感覚に従ってください。
선입관을 갖 말고 사람을 평가하는 것이 요구된다.
先入観を持たずに人を評価することが求められる。
선입관을 갖 말고, 우선은 자신의 눈으로 확인하는 것이 필요하다.
先入観を持たずに、まずは自分の目で確かめることが必要だ。
그녀는 선입관에 사로잡히 않고 새로운 친구를 사귀었다.
彼女は先入観にとらわれずに新しい友達を作った。
선입관 때문에 그의 진짜 매력을 알아차리 못했다.
先入観が原因で彼の本当の魅力に気付かなかった。
선입관을 갖 말고 이야기를 듣는 것이 중요하다.
先入観を持たずに話を聞くことが重要だ。
그녀의 외모만으로 선입관을 갖는 것은 좋 않다.
彼女の外見だけで先入観を持つのは良くない。
울화통이 터다.
堪忍袋の緒が切れる。
오보를 미연에 방하기 위한 대책이 필요하다.
誤報を未然に防ぐための対策が必要だ。
오보가 퍼기 전에 진실을 알려야 한다.
誤報が広まる前に真実を伝えるべきだ。
그녀의 노력이 오명을 워버렸다.
彼女の努力が汚名を消し去った。
범죄자로서의 오명을 평생 짊어게 되었다.
犯罪者としての汚名を一生背負うことになった。
그녀는 순결을 킬 것을 맹세했다.
彼女は純潔を守ることを誓った。
부부·연인끼리 서로 성적 순결을 키다.
夫婦・恋人同士が相互に性的純潔を守る。
순결을 키다.
純潔を守る。
손을 더럽히 않고 스푼으로 떠먹다.
手が汚れずスプーンですくって食べる。
공공장소에서 담배를 피우 마십시오.
公共の場でタバコを吸わないでください。
공공장소에서는 질서와 규칙을 잘 켜야 한다.
公共場所では秩序と規則をよく守るべきだ。
금 배 고푼데 밥 먹으러 갈까요?
今お腹が空いているのでご飯食べに行きましょうか?
아침밥을 먹 않아서 조금 배가 고파요.
朝ごはんを食べていないので、すこしお腹が空きました。
배고픔을 참 못하고 야식을 먹었다.
空腹に耐えられず夜食を食べた。
배고픔을 참 못하고 간식을 먹었다.
空腹が我慢できずに間食をした。
자국민의 세금이 어떻게 사용되고 있는를 감시한다.
自国民の税金がどのように使われているかを監視する。
자국민의 자유를 키다.
自国民の自由を守る。
자국민을 위한 복제도를 강화한다.
自国民のための福祉制度を強化する。
재해시에는 자국민의 원이 최우선이다.
災害時には自国民の支援が最優先される。
자국민의 건강을 키기 위해 백신을 제공한다.
自国民の健康を守るためにワクチンを提供する。
자국민을 키다.
自国民を守る。
자국의 전통을 계속 키다.
自国の伝統を守り続ける。
상처의 흔적이 않는다.
昔の恋の跡が心に残る。
연필 자국을 우개로 우다.
鉛筆の跡を消しゴムで消す。
그녀와 헤어고 엉엉 소리내어 울었다.
彼女と別れてわあわあ声をあげて泣いた。
추위로 손발이 무감각해다.
寒さで手足が無感覚になる。
마음이 편안해다.
気持ちが穏やかになる。
[<] 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420  [>]
(416/785)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ