【지】の例文_406

<例文>
투덜거리 마!
ぶつぶつ言うな。
투덜투덜 혼잣말을 하니까 무슨 말인 모르겠어.
ブツブツ独り言を言うから、何を言ってるか分からないのよ。
투덜투덜대만 말고 공부 좀 해.
ぶつぶつ言ってばかりいないで、勉強しなさい。
툴툴거리 마요.
ぶつぶつと言うのをやめなさい。
그는 꼼꼼하게 규칙을 킨다.
彼は几帳面にルールを守る。
꼼꼼하게 약속을 키는 것이 신뢰를 쌓는다.
几帳面に約束を守ることが信頼を築く。
저는 꼼꼼하 못해서 늘 혼나요.
私は几帳面にできなくていつも叱られます。
그녀는 함정에 빠 않았다.
彼女は罠に嵌らなかった。
함정에 걸리 않도록 경계하다.
罠に引っかからないように警戒する。
덫에 걸리 않도록 주의하다.
罠にかからないように注意する。
멧돼를 잡기 위해서 덫을 놓다.
イノシシを捕らえるためにわなを仕掛ける。
덫에 빠다.
罠にはまる。
방안을 구석구석까 청소하다.
部屋の中を隅々まで掃除する。
샅샅이 뒤졌으나 아직 찾 못했다.
くまなく探したがまだ見つからない。
선반 속을 샅샅이 뒤다.
棚の中をくまなく探る。
샅샅이 뒤졌만 소용이 없었다.
くまなく探索したが無駄だった。
경찰은 사무실을 구석구석까 샅샅이 뒤졌다.
警察は事務所を隅々までもれなく調べた。
샅샅이 뒤다.
くまなく物色する。
남에게 뒤처 않고자 늘 고군분투했다.
他人に取り残されないように、常に孤軍奮闘してきた。
멸공을 하는 소리가 높아다.
滅共を支持する声が高まる。
그녀는 멸공의 신념을 가고 있다.
彼女は滅共の信念を持っている。
갯장어는 생김새는 매우 무서운 물고기만 먹으면 맛있어서 사랑받고 있습니다.
ハモは見た目がとても怖い魚ですが、食べると美味しいので愛されています。
갯장어는 매우 뽀족한 이를 가고 있고, 뱀장어같은 몸을 하고 있습니다.
ハモとはとても尖った歯を持ち、ウナギのような体をしています。
반공 기사가 잡에 실렸다.
反共の記事が雑誌に掲載された。
그의 가족은 반공 사상을 가고 있다.
彼の家族は反共思想を持っている。
1980년대까는 정부의 원으로 반공 영화가 제작되었다.
1980年代までは政府の支援で反共映画が制作された。
증거가 충분하 않았기 때문에 원고는 재판에서 패소했어요.
証拠が充分でなかったため、原告は裁判で敗訴しました。
법원은 소송 절차의 위반을 놓치 않았고, 원고가 패소했습니다.
裁判所は訴訟手続きの違反を見逃さず、原告が敗訴しました。
소송의 사실 관련성이 명확하 않아서 원고가 패소했어요.
訴訟の事実関連性が明確でなかったため、原告が敗訴しました。
판사는 소송이 기준을 충족하 않는다고 판단했고, 원고가 패소했어요.
裁判官は訴えが基準を満たさないと判断し、原告が敗訴しました。
소송을 걸었만 결국 패소했다.
訴訟をかけたが結局敗訴した。
승소 후 그는 안도의 표정을 었다.
勝訴後、彼は安堵の表情を浮かべた。
법원은 그의 주장을 하여 승소했습니다.
裁判所は彼の主張を支持して勝訴しました。
그 기업은 승소에 의해 시장 점유율을 켰습니다.
その企業は勝訴によって市場シェアを守りました。
1심에서 패소했만 2심에서는 승소했다.
一審で敗訴したが、2審では勝訴した。
임시편이 크게 연될 수 있습니다.
臨時便が大幅に遅れることがあります。
임시편이 역에서 공항까 운행됩니다.
臨時便が駅から空港まで運行されます。
주요 점과 관광를 오가는 셔틀버스를 운행하고 있습니다.
主要地点と観光地を行き来するシャトルバスを運行しています。
비행장 스카이라운에서는 프리미엄 서비스가 제공되고 있습니다.
飛行場のスカイラウンジではプレミアムなサービスが提供されています。
비행장 관제탑의 시로 항공기가 활주로에 진입하고 있습니다.
飛行場の管制塔からの指示で航空機が滑走路に進入しています。
역에서 공항까의 셔틀버스가 운행된다.
駅から空港までのシャトルバスが運行される。
산간 역으로 가는 직통 버스가 주말에 운행된다.
山間部への直通バスが週末に運行される。
역 주민을 위한 무료 버스가 운행된다.
地域住民のための無料バスが運行される。
셔틀버스는 공항까 운행된다.
シャトルバスは空港まで運行される。
이곳은 금까 그다 유명하는 않았습니다만, 최근에 와서 각광을 받게 되었습니다.
こちはこれまであまり有名ではありませんでしたが、最近になって脚光を浴びるようになってきました。
영화나 드라마 속 촬영들이 각광을 받고 있다.
映画やドラマの中のロケ地が脚光を浴びている。
요즘 부산은 영화 촬영로 각광을 받고 있다.
最近、釜山は映画の撮影地として脚光を浴びている。
수소는 차세대 에너원으로서 각광을 받고 있다.
水素は次世代のエネルギー源として脚光を浴びている。
그녀의 봉사활동은 역사회에서 칭송받았다.
彼女の奉仕活動は、地域社会で称えられた。
그의 건축 디자인은 명작으로 여겨고 있다.
彼の建築デザインは名作とされている。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>]
(406/785)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ