【지】の例文_403

<例文>
비보에 사로잡힌 그는 밤새 잠을 이루 못했다.
悲報に打ちひしがれた彼は、一晩中眠れなかった。
그 비보는 아무도 예상하 못한 일이었다.
その悲報は、誰も予想していなかった出来事だった。
친구의 비보에 눈물이 멈추 않았다.
友人からの悲報に、涙が止まらなかった。
그녀는 자포자기하며 계속 울었만, 이윽고 다시 일어섰다.
彼女は自暴自棄に泣き続けたが、やがて立ち直った。
자포자기해도 당신을 하는 사람이 있다는 것을 잊 마세요.
自暴自棄になっても、あなたを支える人がいることを忘れないで。
자포자기하 않고 어려움을 극복하려는 자세가 중요하다.
自暴自棄になることなく、困難を乗り越えようとする姿勢が重要だ。
그는 실연의 아픔을 참 못하고 자포자기했다.
彼は失恋の痛みに耐えられず、自暴自棄になった。
자포자기하 말고 냉정하게 대처해야 한다.
自暴自棄になることなく、冷静に対処するべきだ。
자포자기에 빠진 그녀는 모든 것을 내던고 말았다.
自暴自棄に陥った彼女は、何もかも投げ出してしまった。
새로운 레스토랑이 현에서 대히트를 치고 있다.
新しいレストランが地元で大ヒットしている。
어제의 동가 오늘은 적이 됐다.
昨日の同士が今日の敵になった。
그녀와 그는 앙숙이만 공통의 적에 대해서는 협력한다.
彼女と彼は犬猿の仲だが、共通の敵に対しては協力する。
적인 아군인도 판단할 수 없다.
敵か味方かも判断できない。
이제 더는 한국의 경제상황이 악화되 않기를 바란다.
もうこれ以上韓国の経済状況が悪化しないでほしい。
엽적인 집중호우와 고온으로 모기의 서식 환경이 악화되었다.
局地的な集中豪雨と高温で蚊の生息環境が悪化した。
그 배우와 감독은 앙숙이만 성공을 거둔 영화를 만들었다.
その俳優と監督は犬猿の仲だが、成功を収めた映画を作った。
그들은 앙숙이만 서로의 재능은 인정한다.
彼らは犬猿の仲だが、互いの才能は認め合っている。
그들은 앙숙이만 공통의 목적을 위해 협력했다.
彼らは犬猿の仲だが、共通の目的のために協力した。
그들은 앙숙 관계로, 일터에서는 전혀 커뮤니케이션을 하 않는다.
彼らは犬猿の仲で、仕事場ではまったくコミュニケーションを取らない。
이들은 앙숙 관계만 때때로 의견이 일치하기도 한다.
彼らは犬猿の仲だが、時々意見が一致することもある。
원수간끼리의 관계는 복원 불가능하다.
仇同士の関係は修復不可能だ。
그 팀의 주장과 코치는 원수간이다.
そのチームのキャプテンとコーチは犬猿の仲だ。
원수간인 두 사람이 손잡는 일은 없다.
仇同士の二人が手を組むことはない。
그들은 원수간이만 서로 인정하고 있다.
彼らは仇同士だが、互いに認め合っている。
그들은 원수간으로 서로의 존재를 싫어한다.
彼らは仇同士で、互いの存在を嫌っている。
그 팀의 리더와 멤버는 원수간이다.
そのチームのリーダーとメンバーは仇同士だ。
그들의 우정은 원수간으로 변해 버렸다.
彼らの友情は仇同士に変わってしまった。
그녀와 그는 원수간으로 서로 증오를 품고 있다.
彼女と彼は仇同士で、互いに憎しみを抱いている。
원수간의 대결은 피할 수 없었다.
仇同士の対決は避けられなかった。
그들의 가족은 대대로 원수간이다.
彼らの家族は代々仇同士だ。
그 정치가들은 원수간이다.
その政治家たちは仇同士である。
원수간인 두 사람이 화해하는 일은 없었다.
仇同士の二人が和解することはなかった。
이들은 원수간이만 공통의 목적을 위해 협력했다.
彼らは仇同士だが、共通の目的のために協力した。
그 기업과 경쟁사는 원수간이다.
その企業とライバル会社は仇同士だ。
원수간끼리 같은 팀에 배속되었다.
仇同士が同じチームに配属された。
그녀와 그는 원수간으로 알려져 있다.
彼女と彼は仇同士として知られている。
원수간끼리 함께 일하기는 어렵다.
仇同士が一緒に働くのは難しい。
오랜 원수간끼리 마침내 맞붙었다.
昔からの仇同士がついに対決した。
그 둘은 원수간으로 만날 때마다 싸운다.
その二人は仇同士で、会うたびに喧嘩する。
그들은 오랜 원수간이다.
彼らは長年の仇同士だ。
규칙은 엄격하만 유명무실한 것들뿐이다.
規則は厳しいが、有名無実なものばかりだ。
회사의 규칙은 유명무실해서 따르 않는 사람이 많다.
会社の規則は有名無実で従わない人が多い。
규제는 존재하만 유명무실하다.
規制は存在するが、有名無実だ。
제도가 있만 유명무실한 상태다.
制度があるが、有名無実な状態だ。
이 규칙은 유명무실해서 아무도 않는다.
この規則は有名無実で、誰も守っていない。
그의 위는 유명무실한 것이다.
彼の地位は有名無実なものだ。
규제는 존재하만 실상은 유명무실하다.
規制は存在するが、実態は有名無実だ。
규칙이 있만 실제로는 유명무실하다.
規則があるが、実際には有名無実だ。
그 제도는 유명무실해 기능하 않는다.
その制度は有名無実で機能していない。
바겐세일 마막 날 백화점은 인산인해였다.
バーゲンセールの最終日、デパートは人山人海だった。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>]
(403/785)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ